(1) adtam neki egy tasakot születésnapi ajándékért.
(2) Adtam neki egy tasakot mint születésnapi ajándék.
Használható a fenti kettő? Ha mégis, nincs különbség árnyalatok között?
Válasz
Mindkettő elfogadható. Egyetértek Tetsujinnal abban, hogy a # 2 jobban hangzik, és az ngram jelentősen preferálja az “as” szót. (for a birthday present),(as a birthday present)
P.S. A denotációban nincs árnyalatnyi különbség, csak abban, hogyan üt meg a fül.
Megjegyzések
- Itt ' s az Ngram linkje: books.google.com/ngrams/…
- Hogyan csinálta ezt a linket, @tunny? Amikor egy-két hete megpróbáltam létrehozni egy ilyen linket, hibaüzenetet kaptam, miszerint az ngram linkjei nem engedélyezettek – bár nem emlékszem, hogy ez itt vagy az ELU-n volt-e.
- Sajnálom, ' nem emlékszem. Azt hiszem, elmentem a books.google.com/ngrams oldalra, és beírtam a kettőt kifejezések. Ezután átmásoltam az URL-t (vagy bármi is legyen az oldal tetején található dolog kifejezés), és beillesztettem a megjegyzésembe.
Válasz
(2) a két példa általam használt forma.
(1) zavar, de nem tudtam megmondani, miért.
I átfogalmazza: “adtam neki egy tasakot a születésnapjára”