Megjegyzések
- Munkatársak – lásd a " további példák " szakasz.
- Ha ' az elem többes száma " a stáb " (bot) dongák lennének.
Válasz
A személyzet “alkalmazottak összessége” értelmében a többes szám mindig személyzet; különben mind a botok, mind a dongák elfogadhatók, kivéve a vegyületeket, például a zászlórudakat. A dongák Észak-Amerikában ritkák, kivéve a “varázspálcát” vagy a hangjegyzetet; A hordó vagy a hordó staveje a dongákból kialakított hátalak, amely többes szám.
Megjegyzések
- Most ez fejleszti az OP ' kérdését, amelyet teljesen támogatok.
- id = “3808ab7e89″>
= “38507f23ab”>
itt egy vélemény, amellyel egyetértek: ' … a " kifejezés staff ", amikor együtt dolgozó emberek csoportjára utal, többes számú hivatkozással rendelkező egyes számnév, például " team ". Így helyesen beszélhetünk a különféle vállalatok " stábjairól ", ahogyan ' helyesen beszélnek a bajnokságban szereplő különböző csapatokról. '
Válasz
Amikor személyzetre hivatkozunk a következő definíciók értelmében (amint úgy tűnik, hogy a pásztorokra vonatkozó példátok szerint ezt akarja mondani), mind a többes szám a botok és a dongák megengedettek. [forrás]
. . .
6) bot, rúd vagy bot a séta vagy mászás segítésére, fegyverként stb.
7) a rúd vagy pálca, amely a hivatal vagy hatóság, mint cukrosabb, stafétabot, gumibot vagy buzogány.
8) oszlop, amelyre zászlót akasztanak vagy kiállítanak.
. . .
11) Archaikus . lándzsa, lándzsa stb. tengelye.
Hozzászólások
- Pontosan. Könnyen válaszolható egyetlen forrás keresésével. Általános hivatkozás.
- Úgy gondolom, hogy a személyzet valójában amerikai angol. Az Egyesült Királyságban a személyzet (többes számban) vagy a dongák gyakoribbak lennének. Az egyetlen alkalom, amikor ' hallottam a botok szót, a Staffordshire megye gyakori rövidítése, így ez nagyon zavaros lehet.