Van-e nyelvtani szempontból helyes helyettesítés az “ egész szintjén ”, amely megtartja a kívánt jelentést és hangsúlyt?

A " mondatban korábban is nagy tapasztalataim voltak, de ez olyan volt, mint egy egész más szint ", megértem az ötletet, de tisztában vagyok azzal is, hogy egy egész nother mondás nem nyelvtan. Van-e alternatíva ugyanazt a mondatot úgy mondani, hogy 1) nyelvtanilag helyes és 2) ne veszítse el az eredeti jelentést és hangsúlyt?

Megjegyzések

Válasz

" Egy másik " kétértelmű: " egy másik N " jelenthet " további N " vagy " alternatív N ". Tehát ezeknek az érzékszerveknek megfelelően azt javaslom, hogy " egy egészen más szintet " és " egy teljesen más szint ".

Válasz

helyett " egy egész “másik szint, " a következőket mondhatod: legfontosabb, felsőbbrendű, forradalmi, páratlan vagy összehasonlíthatatlan.

A fent felsorolt szavak közül úgy gondolom, hogy " páratlan " a legjobban a mondatod kívánt jelentését közvetíti.

" Korábban is voltak nagy tapasztalataim, de ez páratlan volt. "

Ha szeretné, akkor páratlanul minősülhet konkrétabbá: páratlan a _______-ban.

Válasz

" Egész “nother " gyakran párosítva van a ta használata ". Az ilyen típusú köznyelveket használóknak gyakran több jelentése van, mint egy nyelvtanilag helyesebb kifejezés. Bármely szó / kifejezés, amellyel egy másik ember megértheti Önt, jó, helyes írásjelekkel írva azt jelezheti, hogy ezt a szándékot követi, ha nem latinul (sic) használja. Dadda beda!

Hozzászólások

  • Hogyan " egész ' nother " párosítva a " használattal, akkor "? Úgy érted, hogy az első kifejezést használó emberek a másodikat is használják? Rengetegszer hallottam " egészet ' nother ", és magam is kimondtam, de nem emlékszem ' arra, hogy " használtam volna ", és biztosan soha mondta.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük