Várj holnapra / várj holnapra

Mi a különbség:

  • Jobban várhatsz holnapra.
  • Jobb várni holnapig.

Példák a környezetre:

  • “Ma felhős . A strandra szeretett volna menni, de jobb, ha holnap várhat. ”
  • “20:00 van. Azt hiszem, a szupermarket már bezárt. Jobb várni holnap. “

Megjegyzések

  • [nyelvtani korrekció a kérdésedhez: Inkább várj holnapra vagy holnapra // nem jobban tudok, én ' hagyom, hogy elvégezd a változtatást, így süllyed. :)]

Válasz

A “for” vagy a “till” kifejezés mindkét példájában idiomatikus lenne. Az “ig” kissé pedánsan helyes, de az anyanyelvű beszélők megértenék, és használhatnák az egyiket (vagy a rövidített “til” -et, eldobva az “un-” -t). A legtöbb célra ugyanazt jelentik ebben az összefüggésben Az “ig” némileg pontosabb oka az, hogy a “holnap” (ebben az összefüggésben) időként működik, nem pedig tárgyként (amelynek megérkezésére várhat), vagy eseményként (a előforduláshoz) amelyekre várhat).

Néhány kissé módosított példában a „for” és a „till” továbbra is ugyanazt jelentené, de másképp kellene megfogalmaznia a mondatot:

  • “Felhős. A tengerpartra akart menni, de jobb, ha megvárja , amíg meg törli fel “, de” […] de jobb, ha megvárja it a felszámolása “
  • ” Azt hiszem, a szupermarket már bezárt. Jobb lenne, ha megvárná , amíg holnap újra kinyitják , de “[…] várjon hogy holnap újra megnyissák holnap “

Megjegyzendő azonban, hogy példáid valószínűleg nem azt jelentik, amit gondolsz jelentése: “Jobb várni holnapig” azt jelenti, hogy jobban képesek nek (mint valami vagy valaki más, akit a kontextus feltételez) várni holnapig. Általában azt mondjuk, hogy “Önnek volt jobb várni holnapig “.

Megjegyzések

  • Várj a holnapra azt sugallja, hogy a holnap fontos fejleményt hoz, ill. meglepetés. Várj holnapig egy prózaibb kijelentés, amely csak azt jelenti, amit mond.

Válasz

  • Alig várom, hogy megérkezzen a barátaim.

várja meg, amíg azt jelenti: nagy elvárásokat támaszt valamivel kapcsolatban, vagy izgulni valami miatt, ami a közeljövőben vagy a távolabbi jövőben fog bekövetkezni. Negatívan használják, annak ellenére, hogy az ötlet pozitív.

  • Nem tudok várni a holnapra. Jelentés: magasak az elvárásaim valami jó holnap történésével kapcsolatban.

Mivel:

  • Nem tudok várni holnapig . A szokásos angol nyelven ez azt jelenti: nem lehet várni addig az időig, ma tennem vagy mondanom kell valamit. De nem függ össze szükségszerűen az elvárásokkal, mivel várja meg, amíg van.
  • Inkább várj a holnapra. [vannak elvárások]
  • Inkább várj holnapig. [várd meg, amíg eljön az idő valamilyen ok, amely nem foglalja magában az alábbiak idiomatikus használatát: nem várhat.

Válasz

Mindkét példája megköveteli “amíg”, mert ebben az összefüggésben a “várj holnapra” természetellenesen hangzik.

“várj holnapig” azt jelzi, hogy a várt művelet nem történhet meg a megadott időpont előtt (holnap). Az ember egyelőre arra kényszerül, hogy passzívan várjon, amíg teljesül egy bizonyos időbeli feltétel, vagyis a ma holnap lesz. A várakozási idő véges véget ér. Ezután megtörténhet az akció vagy az esemény.

A “várj holnapra” valójában egy kicsit furcsán hangzik számomra, hogy őszinte legyek. De általában a valamire / valakire való várakozás nem feltétlenül korlátozza a várakozási időt egy meghatározott időkeretre. Ha megvárja a barátját, akkor valójában nem tudja, mikor érkeznek. Várhat egy buszra, de lehet, hogy soha nem fog jönni. Nincs véges vége. A „várj holnapra” esetén van egy véges, de amint említettük, ez a kifejezés kissé természetellenesen hangzik, mivel a “várakozás” -ot inkább elvontabb időkeretekkel használják.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük