返 {か え} る / 戻 {も ど} る vs “ gyere vissza ” / “ menj vissza ” / “ return ”

Angolul általános és kétirányú módunk van a kapcsolódó dolgok kimondására:

  • return – nem jelent irányt, van más felhasználási módja, beleértve a transzitíveket is ( Visszaküldtem a kölcsönzött könyvet)
  • gyere vissza – az irány a beszélő, de néha a hallgató felé tart, mindig intranzitív
  • menj vissza – az irány távol áll a beszélőtől, a hallgató felé, mindig intranszitív

Japánul két igét ismerek, de nem vagyok biztos abban, hogyan használjam őket helyesen:

  • 返 {か え} る
  • 戻 {も ど} る

Engem csak az intranszitív érdekel ennél a kérdésnél. Íme néhány példa, esetleg nem a legjobbak:

  • A múlt héten jöttem vissza Japánba.
  • A következő hónapban vissza kell mennem Ausztráliába.
  • Visszatérek n jövőre Japánba.

Megjegyzések

Válasz

帰 る, néha “hazamenni” fordítással a “visszamenni” kifejezés előnyben részesített módja, amikor beszélj a hazádról, a szülővárosodról, a szüleid otthonáról stb.

Például

Mennem kell a következő hónapban visszatér Ausztráliába.
来 月 オ ー ス ト ラ リ ア 帰 ら な い と い け な い。 (vagy a “kell” bármely más verziója)

Ha “más országban éltem, majd ezt mondta:

来 月 イ ギ リ ス に 帰 る る

úgy hangzik, mintha Nagy-Britanniára gondolnál, mint a hazádra.

Koncepcionálisabb gondolkodásmód a következő:

  • か え るvalami vagy valaki visszatér bizonyos helyre bizonyos helyre, ahová tartozik. Az emberek számára ez “s 帰 る; tárgyak esetében” s 返 る.

  • も る る valamire vagy valakire utal, aki visszatér egy olyan helyre, ahol korábban volt. Mind az emberek, mind az objektumok számára “s 戻 る.

A か え る és a も ど る közötti különbség olyan, mint egy különbség az alapponttal zárt hurok és az alappont nélküli zárt hurok között. .

A 帰 る használatával visszatérhet a lakásába, még akkor is, ha az nem az Ön országában található:

も う 、今日 は 帰 る。
Visszamegyek [tokiói lakásomba].

is rendben van:

東京 に 戻 る。
Visszamegyek Tokióba.

Megjegyzések

  • 帰 る, 返 る és 戻 る intranzitívak.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük