«   Prima   » e «   apr è s that   »  : indicativo o congiuntivo?

Perché le frasi “prima” e “dopo” non sono seguite da un verbo coniugato allo stesso modo? Mentre prima deve essere seguito dal congiuntivo, dopo da parte sua deve essere seguito dallindicativo o dal condizionale. Luso sempre più frequente di “dopo” + congiuntivo non aiuta a mantenere questa regola in memoria.

Allora qual è il motivo grammaticale?

Commenti

  • Consiglio vivamente di guardare Grazie, professore! con Bernard Cerquiglini .
  • Salve, ecco un caso in cui ù può ê essere il congiuntivo potrebbe ê essere sostituito é par le futur? ” Non scriverò una guida, sono certo che il signor Murray farà il New England e il Canada prima che siano trascorse molte altre stagioni. ” Non é scriverò una guida sapendo che il signor Murray visiterà il New England e il Canada prima che siano trascorse molte stagioni é coul é es. Non é scriverò una guida, sapendo che il signor Murray visiterà il New England e il Canada prima che siano trascorse molte stagioni é coul é es.

Risposta

La premessa di questa domanda non è corretta: “dopo” non è necessariamente seguito dal nominativo, sebbene questo sia luso più comune.

In generale, “prima” si riferisce a un evento che non si è ancora verificato . È quindi ipotetico, incerto, quindi usiamo il congiuntivo. Questo aspetto è così dominante che la congiunzione “prima” è sempre seguita dal congiuntivo, anche nel caso in cui levento sia vero (“ha aperto la porta un minuto prima di noi arrivato¹ “).

Il caso della congiunzione” dopo “è più complicato. Il più delle volte si riferisce a un evento passato, quindi certo, ed è quindi seguito dallindicativo. Tuttavia, nel XX secolo, autori come Camus o Mauriac usavano il congiuntivo.

Tale era stata in tutto questo linnocenza del professore che molti Coustous, nessuno dei quali aveva voluto partecipare alle nozze, si sono preoccupati di rispondere al suo saluto dopo che aveva tradito. [Mauriac, Génitrix , 1923, p. 333].
Dopo che mi hai abbandonato, sono fuggito dal convento per la montagna. [CAMUS, La devozione alla croce , adattato da Calderon de la Barca, 1953, p. 578.]

I grammatici non sono unanimi sul motivo dellaumento delluso del congiuntivo. Alcuni lo vedono come una semplice fusione di utilizzo tra “prima” e “dopo”, che sono tutti simmetrici (“A prima di B” è ampiamente sinonimo di “B dopo A”); questa fusione è d “tanto più allettante quanto il la parola “quello” spesso chiama un congiuntivo. Altri lo vedono come una giustificazione grammaticale: il congiuntivo segna la differenza di tempo tra la proposizione principale e il subordinato (e non qui laspetto ipotetico del subordinato). Alcuni oratori fanno una distinzione tra “dopo che mi hai lasciato, sono fuggito dal convento per la montagna” (un evento che ha una connessione causale con la clausola principale) e “dopo che te ne sei andato, io” ho vinto la montagna “(semplice temporale report).

Il Trésor de la Langue Française ha un articolo più dettagliato sulla modalità verbale dopo “ dopo “. Le citazioni di cui sopra sono tratte da esso.

In ogni caso, prescrittivo o descrittivo, si può considerare preferibile lindicativo dopo dopo , ma in nessun caso obbligatorio in tutte le circostanze.

¹ o “arrivi”, per gli amanti del congiuntivo imperfetto.

Risposta

Abbiamo iniziato a formulare questa regola nel XVI secolo, ma nel 1680 Richelet scriveva ancora “Dopo può essere seguito dallindicativo o dal congiuntivo “ – Informazioni fornite dal servizio di dizionario Patrick Vannier (Académie française)

La mia opinione è che questa regola derivi da un malinteso di cosa il congiuntivo è davvero per. Non ha nulla a che fare con lipotetico, lincerto, il dubbio, lopinione, lirreale …prova?

  • Te ne vai e mi dispiace. Mi dispiace che te ne vada.

  • Ha merito. Non lo disputo. Non disputo che abbia dei meriti.

  • Non dice niente, tuttavia non è stupido. Non è sot sebbene non dica nulla.

Nei subordinati sopra, si evoca nel congiuntivo dei fatti reali.

In realtà il nominativo ci permette di mettere il verbo al centro della trattativa e di presentare nuovi dati. Le domande sono meccanismi di negoziazione dellinformazione, che è quindi oggetto di negoziazione. Con una domanda, il parlante offre al suo interlocutore unaffermazione costruita come informativa, ma che non è ancora perché lintonazione non è. Non assertiva, in modo che questultimo la completi , lo accetta o lo rifiuta. Il congiuntivo da parte sua presenta i dati come già acquisiti (presunti). Non si tratta più quindi di negoziare su questi dati, ma semplicemente di parlarne. – Citazione di Francisco Matte-Bon sul congiuntivo in spagnolo.

Questo è altrettanto valido per il francese, mi sembra.

Risposta

Studiamo questo esempio tratto da ” Grazie, professore ” :

farò la mia decisione …

… dopo che se nè andato.

Se nè già andato, questo è efficace. Lumore indicativo è reale.

Prenderò la mia decisione …

… prima che se ne vada.

Non è ancora andato, sarebbe andato. Lo stato danimo del congiuntivo è virtuale.

Risposta

La posizione dellAccademia di Francia è di “evitare il congiuntivo con” dopo di che “, nonostante i precedenti citati, tra gli altri, in questo articolo. È una discussione in discussione e, anche tra gli immortali, non si chiude, perché, anche con questa raccomandazione, gli accademici ammettono di cedere a volte alla tentazione del congiuntivo, per analogia con il “prima” …

Risposta

Il congiuntivo significa principalmente dubbio, opinione o ipotetico.

Quando diciamo che Pietro è arrivato prima che Paolo se ne andasse , usiamo il congiuntivo per sottolineare il fatto che non sapevamo ancora, quando sarebbe arrivato Pietro, se Paolo sarebbe partito davvero. Al contrario, non è il caso quando si usa “dopo”.

Risposta

Se ho incluso correttamente le scritte del linguista Francisco Matte-Bon, lindicativo è utilizzato per presentare e negoziare dati, mentre il congiuntivo presenta dati come acquisiti, quindi come non negoziabili, per parlarne e presentare allindicativo nuove informazioni al suo soggetto.

Da questa prospettiva, la citazione di Camus data da Gilles potrebbe quindi essere spiegata come segue:

“Après que tu m” aies abbandonato “: informazione al congiuntivo presentata come acquisita e quindi non negoziabile, per parlarne e presentare al nominativo nuove informazioni contestabili:” j “Sono fuggito prima dal convento per la montagna. “

” Il fatto che abbia mal di testa è stato segnalato al medico. “Cè qualcosa di ipotetico in questa affermazione?

Ipotesi: se il tempo è bello … / A condizione che sia bello ……. andremo a camminare. Ipotesi negoziabile nella sua prima presentazione: Sì, ma cosa si potrebbe fare, se il tempo non è bello? La seconda presentazione dellipotesi non permette di essere contestata, quindi utilizzare il congiuntivo “fare”.

Qualsiasi regola grammaticale che abbia eccezioni è sbagliata. (Non sto parlando di regole di ortografia.)

Nota: trovare controesempi di regole congelate è uno sport molto divertente. Oltre a fidarti della tua mente critica. Non è quello che stanno facendo gli scienziati per far progredire la scienza?

Risposta

“Tale era stata in tutto questo linnocenza del professore che molti Coustous, nessuno dei quali aveva voluto partecipare al matrimonio, si sono chiesti di rispondere al suo saluto dopo che aveva tradito. [Mauriac, Génitrix, 1923, p. 333]. »

Ebbene la p” tetta padre Mauriac i “si è sbagliata, mettendo laccento circonflesso dellimperfetto del congiuntivo. La forma corretta sarebbe stata: dopo che aveva tradito, cioè il passato passato a meno che io Mi sbaglio, esatto perché un tempo del nominativo Esprimo con forza la stessa opinione per gli altri scrittori apparentemente non esenti da un occasionale lapsus, citati dal TLFi.Questa è una stupida conseguenza dellomonimia o dellomofonia tra avrebbe e avuto, e non una regola grammaticale!

Quindi: prima + congiuntivo, dopo quello + indicativo, e il francese è abbastanza complicato da non prendere errori anche da scrittori riconosciuti per usi da seguire, per favore!

Commenti

  • Non ‘ non ho niente contro il voto negativo se quel m ‘ impara qualcosa, l à resto nel ‘ totale ignoranza del motivo di questo, ma non credo di avere é crit de b ê tise: the pass é ant é rieur è lomofono del ‘ congiuntivo imperfetto E può ê essere impiegato é apr è s « apr è è » a differenza di detto imperfetto.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *