Si dice spesso … e punta la palla per terminare una discussione:
Mamma, posso andare al cinema?
No.
Ma ho già fatto i compiti!
Ho detto no e punto palla.
Quindi indica Fundéu e penso che sia unespressione abbastanza comune, almeno in Spagna.
Tuttavia, non riesco a trovare riferimenti allorigine di questa espressione. Lo interpreto in questo modo:
Un punto indica la fine di qualcosa. Quindi in qualche modo detta connotazione di fine sarà più forte quanto più alto è quel punto. Se visualizziamo un punto grande come un pallone (calcio?), Allora vogliamo dare unimmagine finale molto forte.
Ma è tutta intuizione, ha senso?
Vedo che abbiamo il tag idiomi e espressione . Un sottoinsieme di espressioni non sarebbe idiomatico?
Commenti
- Voglio chiarire che per Colombia jam á sì, ho sentito unespressione del genere ó n. Qui í diciamo " … e puntiamo " ú solo. Adem á s dalla Spagna ñ a ¿ d ó nde m á lo usi?
Risposta
Dopo aver condotto una ricerca in Internet sullorigine dellespressione “y punto bola”, la spiegazione più plausibile mi sembra essere quella che presento di seguito. Citando una risposta da questo forum, possiamo leggere:
Titolo articolo: Periodo e palla, Autore: Alex Salmon: “Lespressione arriva ai nostri capelli. Spiega la fine di una frase giornalistica. I giornali del XX secolo terminano i loro testi con un punto e unortografia che simboleggiavano un tondo nero come una palla. I giornali moderni no non usarlo più. “
A giudicare dalla spiegazione fornita, sarebbe una particolare grafia usata nei giornali sportivi del secolo scorso. In un altro forum ho anche trovato leventuale ortografia, che si suggerisce come segue:
(. •)
In effetti, questo simbolo verrebbe utilizzato per concludere a turno larticolo. Data linaffidabilità delle fonti, voglio solo chiarire che le mie conclusioni sono meramente speculative.
Commenti
- Direi í in cui s í è ancora utilizzato ma il modulo è cambiato. Non è raro vedere í asini che contrassegnano fisicamente la fine typogr á, soprattutto se sono costituiti da m á s di un p á gina; quello che penso accada è che la forma della « palla » è cambiata e cosa m á s sguardi (e parlo dallo stato í stica m á personalmente e sicuramente m á s distorto del mondo) è il quadrato í n nero, come in questo esempio: manuguerrero.es/ wp -content / uploads / 2013/01 / …
- ¡ Interessante! Altri geni possibili o í sono menzionati nei commenti di questo post del blog: romera.blogspot.com.es/2007/02 / punto-pelota.html La palla basca è sia il punto di ricamo.
Risposta
Infatti la “palla” si riferisce a un elemento tipografico che è stato aggiunto dopo lultimo periodo finale di un articolo e aveva la forma di una punta grassa, da cui la palla. Non era unesclusiva dei giornali sportivi, infatti fino a poco tempo fa lho visto talvolta usato alla fine di alcuni articoli in un giornale noto in Spagna come El País, ma non so se lo stiano attualmente usando nella sua stampa edizione.
Commenti
- ¡ Ciao Ram ó n ! Grazie per la risposta, che influisce su quanto detto nella risposta di Jose Mar í a . Per curiosità, ¿ ricorda m á s o meno quando á quando hai visto questo art í asini? Per provare a trovarli in edicola.Poiché si tratta di un ó dico relativamente nuovo (dal 1977, se la memoria mi serve bene), voglio che í lo dica è una risorsa di stile í stico utilizzata fino a poco tempo fa.
Risposta
Aggiungo la mia speculazione alla risposta accettata guidandola precisamente sul perché " ballpoint ".
It potrebbe essere un caso di allitterazione . Come spiegato in questa pagina:
Lallitterazione è una figura retorica costituita dalla ripetizione di suoni presenti in parole vicine o vicine.
Lallitterazione ha la virtù di catturare lattenzione e provocare un effetto di musicalità e sonorità … È anche un potente strumento per ricordare parole e frasi, quindi è ampiamente utilizzato nel parlare in pubblico e nella pubblicità.
Di seguito sono riportati diversi esempi:
B aglio e l a l aa l e v e del le v ea b anico → ripetizione di suoni [l] e [b]
Il rumore sos ron quido s re caddero senza fermarsi.
S ona ban liscia mente le tue sagge parole.
In questo modo, essendo in un contesto sportivo, palla non è una parola insolita. E per iniziare con " p " potrebbe aggiungere volume alla frase.