“A new pair of” o “A pair of new”

  1. a nuova coppia di scarpe / pantaloni / forbici
  2. un paio di nuovi scarpe / pantaloni / forbici

Non riesco a trovare quale di questi due dovrebbe essere, e ho assistito a qualche discussione a riguardo.

“Un nuovo paio di scarpe”: potrebbe significare che le scarpe in precedenza facevano parte di un paio diverso?

Ma daltra parte, se si tratta di un paio di scarpe, perché si dovrebbe affermare che entrambe le scarpe sono nuove quando si dice un paio di scarpe nuove ?

Qual è la risposta corretta o non ha importanza?

Risposta

Sono state trovate entrambe, ma una nuovo paio di. . . è quattro volte più frequente di un paio di nuovi. . . nel Corpus of Contemporary American English e oltre cinque volte più frequente nel British National Corpus.

Commenti

  • Sembra sono presenti ‘ alcune varianti regionali qui. Sono ‘ abbastanza sicuro che un neozelandese non direbbe mai ” un paio di pantaloni nuovi ” o ” un paio di nuove forbici “. Forse ” un paio di scarpe nuove “, ma sarebbe insolito. Per me, tutti e tre dovrebbero essere ” un nuovo paio di … ” ogni volta. Sarei interessato a sapere se ci sono dialetti che hanno la tendenza opposta.
  • @David Wallace: Anchio userei ‘ un nuovo paio di. . . ‘ Un esame più attento dei corpora mostrerebbe i contesti in cui si trova lalternativa.
  • @BarrieEngland ” i contesti in cui si trova lalternativa ” suggerisce che limplicazione / enfasi dipende dal contesto.
  • @Kris: Tutto dipende dal contesto.

Risposta

I termini paio di forbici e paio di pantaloni si riferiscono entrambi a singoli oggetti che, durante il normale utilizzo, non sono mai separati nel componenti che li rendono nominalmente una coppia. Quando questi termini vengono modificati, vengono modificati nel loro insieme, in pratica un nuovo paio di pantaloni o un nuovo paio di forbici .

Le scarpe esistono sia singolarmente che in coppia (sebbene raramente utilizzate singolarmente). Hai visto laltra mia scarpa? (Ma no, Hai visto la mia altra ∗ forbice? ) In quanto tale, la frase del paio di scarpe non è bloccata come una sola.

Sono pienamente daccordo con altre risposte sul fatto che il nuovo paio di scarpe è più comune di un paio di scarpe nuove . Tuttavia, questultima è logica e corretta, anche se probabilmente non è la forma preferita.

Commenti

  • Lultima frase può essere formulata in modo strano; sembra che il ” paio di scarpe nuove ” sia preferito al ” nuovo paio di scarpe ” in uso generale.
  • @Pantalones – modificato per rispondere al tuo commento.
  • A ” paio di scarpe nuove ” significherebbe che ognuna delle due scarpe è nuova: una potrebbe essere vecchia ?. OTOH, un ” nuovo paio di scarpe ” distoglie lattenzione dalla coppia , (che non è pertinente come tale).

Risposta

In inglese britannico sono abbastanza sicuro che entrambi gli usi sarebbero corretti ma con significati diversi.

Un nuovo paio di forbici implica che il paio sia nuovo, ma non necessariamente le forbici. Ad esempio, avendo provato a tagliare qualcosa e fallito potrei “provare con un nuovo paio di forbici”. Le forbici potrebbero essere vecchie.

Al contrario, un “paio di forbici nuove” implica che le forbici siano nuove (diciamo appena acquistate in negozio).

MODIFICA

Un esempio migliore (delle forbici) sarebbero i due contesti di esempio:

“Ho versato il caffè sulla gamba, quindi ho messo su un nuovo paio di pantaloni . “

” Volevo stupire il mio primo giorno in ufficio, quindi ho indossato un paio di pantaloni nuovi

Nel primo esempio, il paio è nuovo, nel senso che non è” t il paio (il “vecchio paio “) Indossavo quando ho versato il caffè. Ma è il paio che è nuovo, i pantaloni potrebbero essere vecchi. Nel secondo senso, sono i pantaloni che sono nuovi.

” Pantaloni ” = “pants” in inglese americano.

Risposta

Una cosa che affascina di questa domanda è il cambiamento nel tempo in luso delle frasi “nuovo paio di scarpe”, “paio di scarpe nuove”, “vecchio paio” di scarpe “,” paio di scarpe vecchie “.Considera il seguente ngram di Google:

inserisci qui la descrizione dellimmagine

Due osservazioni: primo, quel “nuovo fronteggiato” decolla nel XX secolo, quando fino ad ora la posizione del nuovo sembrava non avere alcuna importanza. Ciò potrebbe riflettere linfluenza del testo pubblicitario (“nuovo e migliorato” è sempre in primo piano) e / o lideologia emergente del consumo cospicuo? La seconda cosa interessante è lascesa del nuovo fronte attraverso la Grande Depressione con un picco durante la seconda guerra mondiale. Certamente, la novità di un paio di scarpe durante quel periodo di difficoltà economiche potrebbe essere stata particolarmente notevole, e quindi “nuovo” potrebbe per questo motivo essere stato messo più spesso in primo piano.

Commenti

  • Context, Merk, Context! Lanalisi senza contesto non ci dice nulla.
  • La domanda di OP ‘ riguardava la correttezza delle forme alternative. Il grafico è una solida prova prima facie che entrambe le forme sono corrette poiché entrambe si trovano in materiali dattiloscritti a frequenze che rientrano nello stesso ordine di grandezza. Un contesto aggiuntivo potrebbe solo contribuire fornendo qualche motivo per credere il contrario; ad esempio, se ” Nuovo paio di scarpe ” era il nome di un famoso gruppo rock.
  • 1. Che è corretto? 2. Ha importanza (come lo scriviamo)? Anche la seconda parte deve essere risolta.
  • Mi sarei aspettato ” Qual è la risposta corretta e ha importanza? ” devono essere due domande, non ” Qual è quella corretta o ‘ è importante? ” Io ‘ lascio decidere allinterrogante, ma credo che questo ci lasci molto lontani da ” lanalisi priva di contesto non ci dice nulla. ” Sicuramente una risposta alla domanda è meglio di nessuna, no?
  • ” Sicuramente una risposta alla domanda è meglio di nessuna, ” Sì. Segna, dopotutto, non ho ‘ bocciato o altro. Accetta commenti e critiche lungo la strada. 🙂

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *