Beauchamp. ..Beacham (scritto foneticamente)?

A Londra cè una strada a Knightsbridge scritta Beauchamp. Gli inglesi lo pronunciano come se fosse scritto Beacham. Perché?

Commenti

  • Probabilmente per far dispetto ai francesi: p
  • Perché il nome Beauchamp è arrivato in Inghilterra con il Conquistatore e ha avuto più di 800 anni per diventare completamente anglicizzato.
  • È anche un nome maschile, variamente scritto Beauchamp e Beecham .
  • Per rendere Charing croce.
  • @Janus Evito lincenso tibetano ove possibile.

Rispondi

Come in casi simili come Beaulieu, Belvoir, Cholmondley, Fetherstonhaugh, Leicester – (Bewley, Beaver, Chumley, Fanshaw, Lester) – è perché lortografia inglese cambia molto più lentamente della pronuncia inglese. il loro nome è stato scritto molto tempo fa e cè grande rischio di riformare lortografia in inglese. Nonostante ciò, la lingua parlata cambia come fanno tutte le lingue, quando le vocali si muovono, le consonanti vengono eliminate e così via. Il risultato è che i due si allontanano.

Ma ricorda anche che molte di queste parole provengono da lingue (come il francese normanno) che anche nel punto di divergenza nel lontano passato non erano “pronunciate nel allo stesso modo dei loro equivalenti moderni (ad esempio, francese moderno). Beauchamp, come nome di famiglia inglese, probabilmente non era mai pronunciato come nel francese moderno. Nellundicesimo secolo sarebbe stato pronunciato in un modo che suonerebbe strano sia allorecchio inglese che a quello francese e poi ogni lingua andasse per la sua strada e lortografia? Beh, lortografia si è fermata.

Commenti

  • Cholmondley e Leicester posso capire … ma Belvoir nei panni di Beaver – che ' è semplicemente sbagliato, sicuramente? Non lho mai sentito pronunciato in questo modo qui nel Regno Unito.
  • @TCassa ' è certamente il modo in cui il castello è pronunciato

Risposta

Sospetto che il nome, e più potentemente il cognome, Beauchamp, sarebbe stato pronunciato come nel dialetto francese almeno fino al 1485. Chi lo farà, ricorderà che questo fu lanno fondamentale che vide la fine del cosiddetta “Guerre delle rose” (essa stessa un artificio romantico dellera vittoriana) La battaglia di Bosworth, combattuta il 22 agosto 1485, premette anche la fine della linea Plantageneta e segnava letà medievale. Sono anche fermamente convinto che, con affermazioni tenui, traditrici e infondate, il regime dei Tudor sia salito al potere. Mai così è stato. Al punto, la pronuncia di Beauchamp, insieme a numerosi altri dallinvasione normanna, sarebbe stata molto probabilmente anglicizzata per aiutare a far valere la pretesa dei Tudor gallesi e allontanare la nuova dinastia da tutte le origini francesi inglesi.

Risposta

Deriva dalla vecchia pronuncia. Il francese è cambiato drammaticamente nel corso dei secoli, basta ascoltare il francese canadese. I Normanni non parlavano certamente mai il francese di Parigi. Nel Medioevo in Francia quasi nessuno parlava francese. Difficile da credere oggi, ma guarda la lingua inglese al tempo della conquista era ancora instabile e la maggior parte delle persone parlava una lingua più legata al tedesco di qualsiasi altra cosa conosciamo oggi. Beauchamp è parlato come Buuhshom e alla fine diventa Beechham, che è il più vicino possibile a dirlo foneticamente (penso che il mistero sia perché lortografia non è stata cambiata). Come Belvoir, lasci cadere la L e diventa silenzioso, quindi abbiamo Bevoir Bevere e finiamo per dire Beaver. Marleybone era Marie la Bon. Gli inglesi hanno sempre avuto problemi con il francese e nulla è cambiato, quindi linglese faticando a ottenere i loro pesanti accenti germanjc attorno al francese ha cambiato i suoni.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *