Mi è stato chiesto quando utilizzare beide e quando utilizzare beides e alle rispetto a alles .
Ecco due esempi:
Tee oder Kaffee? Ich mag beide Getränke. Ad esempio, ich trinke beides .
Ich habe alle Übungen gemacht. Ich habe alles gemacht.
Penso che il motivo sia che nel primo esempio le parole sono aggettivi e nella seconda frase sono avverbi, ma non ne sono sicuro.
Commenti
- canoo.net/services/OnlineGrammar/InflectionRules/FRegeln-P/… , canoo.net/services/OnlineGrammar/InflectionRules/FRegeln-P/… .
Risposta
Il primo caso nei tuoi esempi usa il pronome attributivamente , cioè si flette come un aggettivo. Ciò significa che non hai scelta: deve essere “beide Getränke”, perché “è quello che dicono le regole di flessione.
Il secondo caso utilizza pronomi sostitutivi . Puoi usa “beides” perché questa è la forma più generale, che può sostituire tutto, sia maschile, femminile o neutro. Ma puoi anche interpretarlo come una costruzione ellittica (molto comune): “beide” è inteso come abbreviazione di “beide (Getränke)” se quel termine è stato usato in precedenza, e questo “è il motivo per cui” beide “è anche corretto nel secondo caso.
Risposta
Non è molto difficile:
alle = all
alles = tutto
Lo stesso vale per beide . In inglese cè solo una parola per questo: entrambi , ma in tedesco puoi trasferire la regola.
Tuttavia, potrebbe usare alle e beide senza un nome, se il contesto è chiaro (allora è un ellipis ):
Welche Getränke trinkst du? – Ich trinke beide. (= Ich trinke beide [Getränke])
Hast du die Hausaufgaben? – Ja, ich habe alle gemacht. (= Alle [Hausaufgaben]).
Se hai ancora difficoltà a capire quando usare che, dai unocchiata a questa discussione su viel / Vieles e wenig / Weniges