“Beide” vs. “beides” e “alle” vs. “alles”

Mi è stato chiesto quando utilizzare beide e quando utilizzare beides e alle rispetto a alles .

Ecco due esempi:

Tee oder Kaffee? Ich mag beide Getränke. Ad esempio, ich trinke beides .

Ich habe alle Übungen gemacht. Ich habe alles gemacht.

Penso che il motivo sia che nel primo esempio le parole sono aggettivi e nella seconda frase sono avverbi, ma non ne sono sicuro.

Commenti

Risposta

Il primo caso nei tuoi esempi usa il pronome attributivamente , cioè si flette come un aggettivo. Ciò significa che non hai scelta: deve essere “beide Getränke”, perché “è quello che dicono le regole di flessione.

Il secondo caso utilizza pronomi sostitutivi . Puoi usa “beides” perché questa è la forma più generale, che può sostituire tutto, sia maschile, femminile o neutro. Ma puoi anche interpretarlo come una costruzione ellittica (molto comune): “beide” è inteso come abbreviazione di “beide (Getränke)” se quel termine è stato usato in precedenza, e questo “è il motivo per cui” beide “è anche corretto nel secondo caso.

Risposta

Non è molto difficile:

alle = all

alles = tutto

Lo stesso vale per beide . In inglese cè solo una parola per questo: entrambi , ma in tedesco puoi trasferire la regola.

Tuttavia, potrebbe usare alle e beide senza un nome, se il contesto è chiaro (allora è un ellipis ):

Welche Getränke trinkst du? – Ich trinke beide. (= Ich trinke beide [Getränke])

Hast du die Hausaufgaben? – Ja, ich habe alle gemacht. (= Alle [Hausaufgaben]).

Se hai ancora difficoltà a capire quando usare che, dai unocchiata a questa discussione su viel / Vieles e wenig / Weniges

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *