Ieri ho letto la parola “occhiolino e cenno del capo” in un giornale. Non ho capito il significato. Qualcuno può spiegarlo?
Commenti
- ammiccare e annuire non è una " parola. " Tuttavia, giornale lo è. Usa la lettera maiuscola per fpp.
Risposta
un cenno e un occhiolino | a annuire è buono come un occhiolino :
- usato per dire che un suggerimento o un suggerimento verrà compreso, senza nientaltro essere detto. Tutto può essere fatto con un cenno del capo e un occhiolino.
- in genere implica silenzioso accordo e consenso.
Un cenno del capo vale quanto un occhiolino :
- è un modo per dire che hai capito qualcosa che qualcuno ha detto, anche se non è stato detto direttamente. La frase completa (a volte usata nel Regno Unito) è “un cenno del capo” è come un occhiolino a un cavallo cieco “.
Fonte: http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/nod_2
Rispondi
Significa segnalare che sei daccordo su qualcosa, senza lasciare alcuna traccia che tu abbia mai accettato. Sarebbe usato quando la cosa su cui si è concordato è controversa o addirittura illegale.
Si riferisce a un detto di Martin Lomasney: “Non scrivere mai se puoi parlare; non parlare mai se puoi annuire; non annuire mai se puoi fare locchiolino. “
Risposta
Dipende dal contesto in cui è stato utilizzato immagino . Ad esempio qui, Quindi nessuna cartina di tornasole sullaborto, tranne la protezione dei “diritti delle donne”, che tutti nella stanza hanno interpretato come un riferimento allaborto. La posizione di neutralità di Obama è arrivata con un ammiccamento teatrale e un cenno del capo. Tutti hanno capito la battuta
Significa che loratore stava dicendo una cosa in pubblico, ma in realtà intendeva qualcosa di piuttosto diverso. Il gesto di fare “un cenno e una strizzatina docchio” è un segno segreto per i tuoi sostenitori che dice loro che “non sei del tutto diretto o che intendi davvero qualcosa di diverso”. È un modo per rassicurarli usando un linguaggio in codice che lo faranno capire, ma il pubblico in generale non “t”.
Un cenno del capo “teatrale” sarebbe davvero ovvio, quindi quasi tutti sapranno cosa intende veramente, ma dal momento che non lo fa “t in realtà lo dica apertamente, può ancora negare di dirlo in seguito se deve.
Link: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2273655
Risposta
Sono rimasto sorpreso, leggendo i commenti precedenti, di vedere “un cenno e un occhiolino”, e “non avevo mai sentito” un cenno del capo vale quanto un occhiolino “, ma la frase” un occhiolino e un cenno del capo “mi era molto familiare. Quando qualcuno fa qualcosa “sottobanco” – come prendere una bustarella – con la comprensione dellaltro partecipante, potrebbe farlo “con un occhiolino e un cenno del capo”, il che significa che tutti capiscono senza dirlo.
Ho immaginato che “un cenno e un cenno del capo” potrebbe essere luso britannico e “un occhiolino e un cenno del capo” americano. Certo, quando ho controllato utilizzando il visualizzatore di ngram di Google, in inglese britannico “un cenno e un occhiolino” è più comune; in inglese americano, è il contrario.
Risposta
Fare locchiolino: chiudere e aprire rapidamente un occhio, in genere per indicare che qualcosa è uno scherzo o un segreto o come segno di affetto o saluto
Per annuire: abbassare e sollevare leggermente e brevemente la testa, soprattutto per salutare, accettare o capire, o per dare un segnale a qualcuno.
Commenti
- Conosco il significato delle singole parole, ma ho bisogno di un significato per la combinazione di parole e utilizzo.
- Potresti fornire la frase in cui lhai letta? Per motivi di contesto.
- Senza contesto, si distingue semplicemente come un saluto o un riconoscimento a una comprensione inespressa di qualcosa.