Che cosa significa esattamente “ tally ho ”?

Ho sentito questo conteggio ho in un video di YouTube (inglese). Lho sentito anche nei film “Jack the Giant Slayer” e “Spiderman 1”. Capisco che sia una sorta di espressione, esclamazione o idioma da dire in determinate circostanze.

Ho cercato su Google per questo, ho appena scoperto che è usato per dire il grido di un cacciatore ai cani che hanno avvistato una volpe e un grido di tally ho . Primo, non capisco, e secondo non riesco a trovare una connessione tra quel “tally ho” e i video da cui lho sentito.

Commenti

  • Letimologia non è particolarmente chiara, ma avresti potuto imparare tanto quanto me consultando Google ' tally ho " e " etimologia. " Sembra provenga da una parola francese che significa allertare i cani, ' ta ï aut. '
  • @MichaelOwenSartin: To add to the articolo di wikipedia " tally-ho " arriva in francese ta ï aut o tayaut si è evoluto dal francese medio ta-ho formato da due parole onomatopeiche: ta che era il grido di stimolare gli animali e ho un grido di battaglia. Era usato nella caccia alla volpe per segnalare la bestia, e anche nel francese classico per esporre qualcuno alla pubblica condanna.
  • @Laure Ho pensato che la parte ho fosse per laggiù .
  • @IQAndreas: anche il francese antico aveva ho era solito richiamare lattenzione in modo che possiamo scegliere quello che ci piace suppongo.

Rispondi

Anche se (come hai tirato fuori) potrebbe avere un significato diverso in passato , oggigiorno è (più) usato nei film per quando le persone stanno per saltare da una cima struttura o scogliera, e talvolta anche per gettarsi nella mischia o in una situazione pericolosa.

È usato più o meno come altre esclamazioni come Geronimo! o Via andiamo !

Come nota a margine: Non sono sicuro che le persone utilizzino effettivamente la frase nella vita reale, o se “è solo un tropo cinematografico, come liconico Usciamo di qui! o mi viene un brutto presentimento .

Commenti

  • Non posso ' immaginare che Bruce Willis o Schwarzenegger dicano " tally ho! " 🙂 Suona troppo elegante e troppo britannico.
  • @ Mari-LouA Beh, potrei immaginare Bruce Willis che dice Tally-ho, m —- rf —- r! ; tally-ho è più esotico di yippee-ki-yay ma non più ridicolo.
  • @choster Ho guardato la clip di Spiderman e il protagonista è spaventato a morte prima di lanciarsi a mezzaria. Peter Parker balbetta le parole come una forma di incoraggiamento. Potrebbe benissimo essere che i fan del cinema adottassero questo " pianto " ogni volta che si trovavano di fronte a una situazione di vita o di morte. Ma per me, " tally ho " evocherà sempre immagini di cacciatori aristocratici vestiti con blazer rossi e jodhpur bianchi che cavalcano attraverso la campagna britannica mentre cacciavo una piccola volpe rossa terrorizzata.
  • @ Mari-LouA +1, non posso ' pensare davvero " tally ho " senza seguirlo con " old chap ".

Risposta

Penso che la frase “s usi essere pronunciata a un compagno, di solito con spavalderia nervosa. Specialmente quando si fissa a entrare in una situazione di tensione o pericolosa come immergersi allinseguimento di un aereo nemico o inseguire qualcosa che potrebbe accendersi rapidamente con risultati disastrosi.

Risposta

Nel film The Great Escape, le forze alleate britanniche sono fuggite da un campo di prigionia nazista. Dopo la loro fuga, erano su un treno e alcuni” ci stanno avvicinando dal membro dellequipaggio a bordo del treno apparentemente controllando la loro identificazione. Un uomo ha emesso un avvertimento in un sussurro ad alcuni degli uomini britannici a bordo, dicendo “Tally ho” come un avvertimento per essere pronto mentre qualcuno stava per avvicinarsi a loro. Da qui lanalogia dei segugi avvertiti che cè una volpe (potenziale pericolo) in mezzo.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *