Che cosa significa “ ¿ Que es eso? ”?

A volte vedo “¿Que es eso?” quando si guardano film spagnoli. È un errore di stampa di “¿Qué es eso?” dove hanno dimenticato lacuto sulla e o significa qualcosaltro?

Commenti

  • Solo per confermare che entrambi hanno lo stesso significato: " Che cosè? ". Luso di " Que " in un interrogatorio senza acuto è sbagliato. Guarda la risposta di DGaleano qui spanish.stackexchange.com/a/16676/8972
  • Sì, ' un errore di battitura. Dovrebbe essere Qué invece di Que.
  • Significa formaggio. Vogliono che qualcuno sorrida alla telecamera. (Io ' sono stupido qui, il formaggio si scrive queso ;-).
  • @DGaleano. No, guarda per esempio: due amici si incontrano, uno di loro sta portando un oggetto molto pesante: Carlos, eso que estas cargando. ¿ Es un computador? – No esattamente, ¿ sabes que los equipos de transmisi ó n de electricidad a veces necesitan conectarse a un dispositivo para diagnosticar si est á n funcionando correttamente? – ¿ Que es eso? – Sì, sirve para hacer pruebas. Lo llevo a la central el é ctrica.
  • Ogni volta che cè la parola que senza tilde, significa lì deve essere qualcosa prima. Esempio: ¿Que es eso? – > ¿Así que es eso? – > So it is that?

Risposta

Le parole qué, cuál / es, quién / es, cómo, cuán, cuánto / a / os / as, cuándo, dónde y adónde sono scritti con accento acuto (tilde diacrítica) se usato in modo interrogativo o esclamativo.

Puoi leggerlo in RAE ,

Non cè differenza di significato, ma quando vedi una qualsiasi di queste parole in una domanda senza accento, è sbagliato.

Commenti

  • N ó tese que hay una respuesta de bns que ha sido convertida a commento . Ella pretende í a responder a tu respuesta.

Answer

Sarò il contrarian qui.

¿que es eso? è una costruzione spagnola valida e distinta da ¿qué es eso?

Con laccento, la frase significa “Che cosè?” perché qué è un pronome interrogativo. Ma senza laccento, la frase significa qualcosa di più simile a “Lo intendi” s quello ? ” La parola que (senza accento) è spesso usata nello spagnolo parlato per iniziare frasi senza troppe rime o ragioni, tranne forse per dare un collegamento più forte alla dichiarazione precedente (cfr. pues ), non diversamente dallinglese “s so .

Ad esempio, immagina che qualcuno ti abbia appena descritto come una persona e qualcuno arrivi a piedi dietro langolo e tu lo pensi” È quella persona, ma sei un po incredulo. Dici ¿Que es él / ella? e il tuo amico risponde sí / no . Se chiedessi ¿qué es él / ella il tuo amico direbbe solo pues, un ser humano 🙂 In realtà puoi sentire la differenza nel linguaggio. Senza laccento, ci sono solo due sillabe accentate e molto probabilmente solo tre sillabe in totale /”que”se.so/. Con laccento, ci sono tre sillabe accentate e quattro totali / “que” es “eso /

Ora, tutto detto, ¿ qué es eso? sarà molto più comune di ¿que es eso? , e così probabilmente è solo un errore di battitura.

Commenti

  • Imparo sempre dalle tue risposte @guifa ma devo chiedertelo. Nel tuo esempio / ' que ' se.so/ direi che non stai facendo una vera domanda anche se la struttura della frase sembra una domanda, quindi ' penso che potrebbe essere scritta come ¡ qu é es eso! invece di usare punti interrogativi. Se questo è corretto, questa sarebbe una frase esclamativa e poi di nuovo secondo RAE dovrebbe avere laccento. Mi sbaglio qui?
  • @guifa: Penso che tu abbia ragione: se ci sono puntini di sospensione allinizio della frase, qualcosa come " ¿ [Dices] que es eso? " o " ¿ [Me est á s diciendo] que es é l / ella?", in questi casi, que sarebbe un pronome relativo e ' non sarebbe accentato.
  • Nella versione non accentata, ' que ' sarebbe più simile a ' che ' di ' cosa '. Voglio anche ammettere che, in quanto madrelingua, è ' incredibilmente comune vedere questa gaffe, anche se è ancora sbagliato.

Risposta

Dovrebbe essere “¿ Qué es eso? “, con un accento acuto, come spiegato in DPD :

Qué : Palabra tónica, que debe escribirse with tilde a diferencia del pronombre relativo o de la conjunción que.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *