Che cosa significa “ bum-bums ” qui?

In un articolo di Pitchfork ( Alvvays: Antisocialites Album Review ), mi sono imbattuto in questo parola bum-bum e non riesco a capire cosa significhi. Ecco la frase in cui appare:

Meglio ancora, in modo simile, è “Not My Baby”, una canzone dolorosa ed eterea che bum-bums come la risposta a “Be My Baby” dei Ronettes.

Su diversi dizionari online che ho provato, solo Wikizionario aveva una voce per bum-bum e diceva:

  1. (Brasile, infantile) glutei

Il la parola usata nella citazione di Pitchfork sembra però essere un verbo, e se deriva da questo sostantivo mi chiedo quale azione correlata allanca potrebbe denotare e come può inserirsi nella frase.

Risposta

“Bum bum”, “dum dum” e così via sono espressioni imitative intese a rappresentare un ritmo musicale.

Dal libro Blacktime Canzone di Rosalie Wolfe , che ho trovato su Google Libri :

Al suono della sua chitarra, aprì gli occhi e fissò il buio con aria assente. Le note erano morbide … Con le dita dei piedi ha tenuto il tempo a ritmi allaperto …

Non sono altro che un gioco di parole, tesoro

dee dee dum, bum bum

Non sono altro che una pistola, tesoro

dee dum dum, bum bum

James K. giustamente sottolinea che nel tuo esempio, “bum-bum” è stato adattato come verbo:

Meglio ancora, in modo simile, è “Not My Baby”, una canzone dolorosa ed eterea che bum-bums come la risposta a “Be My Baby” dei Ronettes.

Commenti

  • Bene, quindi qui " bum-bum " viene utilizzato come verbo.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *