In un articolo di Pitchfork ( Alvvays: Antisocialites Album Review ), mi sono imbattuto in questo parola bum-bum e non riesco a capire cosa significhi. Ecco la frase in cui appare:
Meglio ancora, in modo simile, è “Not My Baby”, una canzone dolorosa ed eterea che bum-bums come la risposta a “Be My Baby” dei Ronettes.
Su diversi dizionari online che ho provato, solo Wikizionario aveva una voce per bum-bum e diceva:
- (Brasile, infantile) glutei
Il la parola usata nella citazione di Pitchfork sembra però essere un verbo, e se deriva da questo sostantivo mi chiedo quale azione correlata allanca potrebbe denotare e come può inserirsi nella frase.
Risposta
“Bum bum”, “dum dum” e così via sono espressioni imitative intese a rappresentare un ritmo musicale.
Dal libro Blacktime Canzone di Rosalie Wolfe , che ho trovato su Google Libri :
Al suono della sua chitarra, aprì gli occhi e fissò il buio con aria assente. Le note erano morbide … Con le dita dei piedi ha tenuto il tempo a ritmi allaperto …
Non sono altro che un gioco di parole, tesoro
dee dee dum, bum bum
Non sono altro che una pistola, tesoro
… dee dum dum, bum bum
James K. giustamente sottolinea che nel tuo esempio, “bum-bum” è stato adattato come verbo:
Meglio ancora, in modo simile, è “Not My Baby”, una canzone dolorosa ed eterea che bum-bums come la risposta a “Be My Baby” dei Ronettes.
Commenti
- Bene, quindi qui " bum-bum " viene utilizzato come verbo.