Che cosa significa “ Can it! ” utilizzato da Alex Chadwick?

Su livejournal.com cè una trascrizione che sembra poco chiara.

( pesce) me! ricordo che il pesce è tornato a casa in un baggy mi ha amato per 2 settimane e poi niente
(ragazza) il pesce sta parlando!
(gatto) sicuro di poter parlare ma sta dicendo qualcosa? no non proprio no
(pesce) HEY calzini può . questo gatto non dovrebbe essere qui, non dovrebbe essere qui, non dovrebbe essere qui quando tua madre è fuori

Comunque per essere sicuro di non sbagliarmi , Ho trovato nel CORPUS OF CONTEMPORARY AMERICAN ENGLISH la “stessa” trascrizione.

inserisci qui la descrizione dellimmagine

Dove “Can it ! “è evidenziato.

Dopo aver cercato in diversi dizionari in linea, non riesco a trovare la definizione di” Può it! “usata lì.

Qualcuno può spiegare, fornendo un un chiaro esempio del suo utilizzo?

Commenti

  • Questa è una domanda perfettamente valida, ma fai attenzione alle trascrizioni della chat stanze (o altre trascrizioni, in realtà): ' sono particolarmente inclini al gergo, alluso non standard e a molte cose che ' è solo (ha debitamente notato che hai controllato COCA – ottimo lavoro nel farlo e nel dirci che lhai fatto. Non ' credo che ' s tutte le maiuscole nella versione non abbreviata, però.)

Answer

Il il senso originale e letterale è “conservare (cibo) in una lattina”. Derivato da questo significato è il significato secondario di “farcire” o anche “licenziare (da un lavoro)”.

Questa frase particolare è altamente idiomatica che significa “Zitto!” – in pratica, tu stai dicendo: “Prendi quello che stai dicendo, mettilo in una lattina e sigillalo / conservalo lì, fuori dalla mia portata dorecchio!”

Definizione dei dizionari di Oxford

Commenti

  • Stavo per votare la tua risposta fino a quando non sono arrivato al secondo paragrafo. Ottimo lavoro per legare insieme " Zitto! " e " Può! " 🙂

Answer

Mi dispiace dirlo, dal momento che preferisco un linguaggio decoroso al gergo grossolano, ma “Può!” è un modo abbreviato e più decoroso per dire “Cazzo può!” o “Prendi quello che stai dicendo e buttalo nel barattolo di merda!” perché “è tutto quello che vale”. Non ha assolutamente nulla a che fare con la conservazione del cibo.

Sai cosa SNAFU e FUBAR sta per, giusto? “Situazione normale: tutto sporco” e “incrinato oltre ogni riconoscimento”. Tranne che la “F” originariamente stava per qualche altra parola, una parola che evitiamo di usare in una conversazione educata.

Stessa cosa con “Can It!”

Commenti

  • Non ' non credo questo per un minuto. Per " shit-can " [qualcosa] sembra essere un conio molto recente, ma " può " risale a almeno 1930
  • Bene, io ci credo per almeno tre minuti.
  • Sì, beh, probabilmente credi ancora che Sweet FA è un eufemismo per Fanculo tutto , ma non è

    t

  • Beh, avrei potuto crederci, SE ne avessi mai sentito parlare prima. Sono una vecchia scoreggia così innocente.
  • Oltre al punto di @FumbleFingers, si potrebbe menzionare che la prima citazione che lOED ha per “shitcan” è del 1948, mentre il significato specifico “fermarsi, andarsene fuori qualcosa; to “cut out” “del verbo” can “è del 1906, più di 40 anni prima. Inoltre, can è stato usato in questo senso almeno nel 1920 dagli scrittori britannici ed è comune nellinglese britannico contemporaneo, mentre shitcan è (fino ad oggi) raro nellinglese britannico, sia come sostantivo che come verbo. Tutto ciò indica che “shitcan it” è una estensione successiva di “can it”, piuttosto che il contrario.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *