Ho cercato nel dizionario ed è tornato “nelle sue condizioni attuali”. Ecco lesempio corrispondente:
il paese farebbe fatica, così comè, a ospitare la prossima Coppa del mondo
Posso semplicemente sostituirlo con” adesso “? Saranno apprezzati altri esempi.
Risposta
“[Ospitare] la prossima Coppa del Mondo” non potrà accadere fino a un certo punto in futuro.
In questo contesto, “così comè” è leggermente diverso da “adesso”.
“Così comè” significa “se le cose continuano come sono ora”, o ” se le cose non cambiano rispetto a come sono adesso “.
Commenti
- Jasper, sono impressionato. Hai spiegato il significato del frase " così comè " in un modo migliore. +1 da me.
Risposta
Mentre “adesso” è semplicemente un divisore tra passato e presente – una nozione di tempo, “così comè” comprende uno stato fisico / culturale / commerciale che in genere ci si aspetta che richieda un input proattivo per cambiare rispetto al semplice passare del tempo (ad es. ridurre i costi, affrontare la corruzione ecc.).
Risposta
La frase idiomatica “così comè” significa “nelle sue condizioni attuali”, come ha detto il PO. In altre parole, potremmo dire che significa “come è” adesso, senza alcuna modifica “.
Questo piano così comè non è praticabile.
Non abbiamo opzione ma accettare la proposta così comè.
Non credo che possiamo cambiare la frase “così comè” in “così comè” poiché la prima è più idiomatica, significativa e suona bene.