Che lingua (e) parlano i Minion?

Nel film Minions, i Minions sembrano parlare a pezzi almeno in inglese e italiano (credo). Ad esempio, quando si contano, contano “uno, duo, tree”. Quando volevano sapere cosa stava succedendo, chiedevano “que paso”. E, naturalmente, parole inglesi come “boss” erano sparse ovunque. Non capivo la maggior parte di quello che dicevano, ma questo mi porta a chiedermi quale lingua stessero parlando.

Quale lingua, o miscuglio di lingue, parlavano i Minion?

Commenti

  • " Alcune parole provengono da altre lingue straniere come spagnolo, coreano, cinese e filippino. "; despicableme.wikia.com/wiki/User_blog:Beckoliver.marron/…
  • Grande cattura! Sembra il inizio di una risposta 🙂
  • Io per primo non ' t capire i voti negativi qui … +1 da me. (Come corollario, o forse un diverso domanda del tutto: se i Minion hanno così tanti milioni di anni, come mai la loro lingua, così comè, sembra consistere interamente di frammenti di lingue moderne da tutto il mondo? E cosa parlavano davanti agli umani hanno iniziato a sviluppare i muscoli laringei e linguali per adattarsi alla parola?)
  • Parlano minionese. Diverse culture umane hanno adottato parole dalla loro lingua nel corso dei millenni, non noi da loro 🙂
  • Anche da parte mia, sul serio +1, sembra essere una domanda valida. Perché così tanta raffica di voti negativi ??? spiegare in modo che lOP possa migliorare se stesso.

Risposta

Questo è affrontato su questo sito .

I Minion parlano “Minion-ese”, che viene descritto come

creato appositamente per Cattivissimo Me Minions? Alcune parole derivano da parole spagnole, giapponesi e persino coreane.

Ecco un Minion -ese Dictionary da cui vediamo che vengono utilizzate le seguenti lingue reali:

  • Coreano (Dul)
  • Italiano (Gelato)
  • Giapponese (Kampai)
  • Spagnolo (Para tu)
  • Filippino (Pwede na)
  • Inglese (Banana)
  • Russo ( Fonte )

MODIFICA

Come sottolineato da @b_jonas nei commenti, il tedesco viene utilizzato anche quando Si pensa che Kevin sia morto

Commenti

  • (Ovviamente para tu non è lo spagnolo corretto, sarebbe para ti .)
  • Non ' uno dei creatori ha affermato in unintervista che la lingua era in gran parte basata sul francese?
  • Bella risposta, @N_Soong. +1
  • Anche il tedesco è incluso. Quando i tirapiedi pensano che Kevin sia morto, dicono chiaramente " tot ".

Risposta

Cera decisamente del francese lì dentro … uno dei servi dice “la-bas …” (a un certo punto del film, quando i servi suddivisi in direzioni diverse). È interessante notare che ho anche raccolto una frase in Bahasa Indonesia, quando uno dei servi risponde “Terima Kasi” o “Grazie”.

Risposta

Commenti

  • Benvenuto in SFFSE! Questo è ciò che chiamiamo risposta ' solo collegamento '; la qualità della tua risposta ' sarebbe notevolmente migliorata se estraessi le informazioni dal sito a cui ti sei collegato e descrivi queste informazioni nella tua risposta, citando ovviamente il sito web!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *