Ho avuto una discussione con il mio amico laltro giorno sulla pronuncia di besciamella .
Tutti io sapere lo sta pronunciando come besha-mel . Tuttavia, ho cercato e ho scoperto che la pronuncia corretta è bay-shah-mel (secondo Cambridge ), che segnala che la parola deriva dal francese. Tuttavia, mi è stato detto che se pronunciata in inglese suonerebbe come il precedente beh-shah-mel con il suono “sh”, cosa che io non daccordo dato che io “dico perché – con un suono” k “.
Per quanto mi riguarda non ci sono regole al riguardo; è una delle quelle cose che devi imparare e memorizzare (vedi questo thread ), ma “mi piacerebbe sapere se la pronuncia inglese (errata) di besciamella suonerebbe come beh-cah-mel con il suono “k” o il suono “sh” menzionato in precedenza.
Commenti
- I ' lho sempre pronunciato come non ti piace ' e ' è come ' ho più comunemente rd pronunciato. Per le persone che vivono qui (Canada per me, ' non sono sicuro del Quebec, in particolare), è il " correggi la pronuncia di ". (Ciò che ' s " corretto " è relativo.)
- Non puoi parlare di come una parola viene pronunciata usando la sua ortografia. Devi usare la notazione fonetica. La voce b é chamel di Wikizionario fornisce sia la pronuncia francese che quella britannica utilizzando la notazione fonetica standard. Suppongo che alcuni potrebbero ritenere che, come parola in prestito non assimilata, “si suppone” sia scritta con il suo accento acuto originale su é per indicare la / e / fonetica, altrimenti non sapresti come pronunciarla.
- Da dove ti viene lidea di pronunciarla con una K in inglese? Tedesco? Il nome è francese. I francesi lo pronunciano con quello che ' è un suono SH in inglese. In inglese, lho ' pronunciato solo con il suono SH in inglese ', non con il suono K. Oh, e @tchrist, prima che tu vada a dirmi cosa posso ' non fare, nota che posso perché lho appena fatto e tutti hanno capito, te compreso.
- @tchrist Normalmente sarei daccordo sulla notazione fonetica, ma poiché la domanda riguarda semplicemente “sh” vs “k”, non sembra necessario utilizzare una notazione con cui molti potrebbero non avere familiarità. Chi ha bisogno della rappresentanza IPA può finanziarla sulla pagina di Wikipedia e altrove.
- In quanto inglese che ha familiarità con Jamie Oliver, esiterei a citarlo come guida alla pronuncia.
Risposta
Secondo Wikipedia si pronuncia con sh suona sia in inglese che in francese. Quindi non so da dove prendi la pronuncia di k. Non ho mai sentito nessuno (inglese o francese) dirlo.
Risposta
A volte lo pronuncio anche becka-mel, nonostante abbia studiato il francese. Tuttavia, il mio dizionario americano Webster lo pronuncia bɛʃ “-ə-mɛl. Il ch è codificato come in machine , e la e è mostrata con il suono della vocale e breve (come in best ). Inoltre, nel mio dizionario laccento è sulla prima sillaba. Si presenta come: besh “-a-mel.
Commenti
- I ' userò quello che ' non richiede un abbonamento. Tuttavia, la notazione fonetica utilizzata nel mio Dizionario del 1959 circa (non disponibile online) è leggermente diversa, sebbene significhi esattamente la stessa cosa – – quindi alla luce di ciò mi sarebbe anche permesso di pubblicare immagini delle informazioni rilevanti che ho trovato lì? Ho esitato nella mia risposta questa volta, perché alcune persone hanno espresso il loro dispiacere con le immagini delle mie pagine del dizionario modificandole arbitrariamente dalle mie risposte e ' preferirei evitare future lotte di potere, se possibile.
- Non lo farei ' t usare le immagini. OED ha Brit. / beɪʃəˈmɛl /, / bɛʃəˈmɛl /, US / ˌbeɪʃəˈmɛl /, / ˌbɛʃəˈmɛl /. La pronuncia francese non ha accenti: solo / beʃəmɛl /. Molti parlanti in inglese hanno solo / beʃəˈmɛl / perché hanno monottonghi.
- @tchrist: When th La pronuncia francese b é chamel da sola (non in una frase), laccento è sullultima sillaba. Questo può cambiare nel discorso connesso, ma questo è il motivo per cui le pronunce inglesi hanno laccento sullultima sillaba.