Come si chiamano ' i genitori di ' casa di una ragazza sposata?

Esiste un nome per la casa dei “genitori” di una ragazza in inglese? Lo chiedo perché la mia lingua ha il termine “Maika”, che connota i suoi genitori (della ragazza sposata) “a casa”.

Commenti

  • Colloquialmente direste qualcosa come " Io ' vado dai suoceri ' ", luso del possessivo come destinazione che implica la loro casa. " Suoceri " il più delle volte si riferisce ai suoceri, vale a dire ai genitori di un coniuge di '.
  • Questo lo so 🙂 ma voglio sapere come chiamerebbe una ragazza sposata il suo genitore ' casa?
  • " I miei genitori ' house " 🙂
  • Generalmente solo genitore ' s casa o suoceri (casa) . Nessuna differenza tra marito o moglie.
  • Il tag american-engli sh suggerisce che le risposte desiderate dovrebbero essere una parola / frase attualmente in uso nellinglese americano contemporaneo, quindi ' lascio questa frase qui: dimora dei genitori . Considerando che casa , casa , luogo sono parole comuni, luso di dimora potrebbe ottenere un effetto migliore poiché significa utilizzo imprevisto. Un esempio da Ancient Indian Tradition & Mythology, Volume 33 : " Una donna che ascolta con devozione ed è santificato dal signore deve essere onorato nella sua dimora dei genitori così come nella dimora di suo marito. " (Nota: questa parola è usata anche in AmE.)

Risposta

Linglese americano non ha una parola specifica per questo. Una persona che visita i “genitori” del coniuge house probabilmente direbbe qualcosa sulla falsariga di:

  • Casa dei miei suoceri
  • I genitori di mia moglie “casa
  • Casa dinfanzia di [nome del coniuge]”

… a seconda del contesto. (La casa dei “genitori” di qualcuno potrebbe non essere la casa della loro infanzia, dopotutto.)

Non cè differenza nel modo in cui una persona sposata (maschio o femmina) si riferirebbe alla casa dei propri genitori, come opposto a una sola persona. Dicevi solo “la” casa dei miei genitori “, o” la casa in cui sono cresciuto “, o qualcosa del genere.

Ho sentito il concetto denominato “casa natale” – riferito alla casa della tua famiglia al tempo in cui sei nato – ma non credo che sia comune colloquialmente. Penso di “aver sentito solo psicologi e simili chiamarla in questo modo.

Risposta

In Australia qualsiasi adulto (maschio o femmina) si riferirebbe alla casa in cui sono cresciuti come alla loro “casa di famiglia”. Questo è solitamente usato formalmente come in:

“I miei genitori vendono la casa di famiglia”.

“Festeggiamo il Natale a casa della famiglia di mia moglie”.

In modo informale, o se i genitori non vivono più nella casa dellinfanzia, la chiameremmo semplicemente “casa dei genitori” o “Mamma e “casa di papà”.

“I miei genitori stanno preparando la loro casa per la vendita”.

“Questanno festeggiamo il Natale a casa di mamma e papà”.

Non conosco una sola parola con questa connotazione.

Risposta

Parola inglese per ragazza sposata ” La “casa dei genitori” (in hindi si chiama “Maika”) è …

“Dimora dei genitori” o “Casa materna”

Commenti

  • Benvenuto in ELL! Sembrano plausibili, ma puoi aggiungere una citazione per uno di questi che mostra questo particolare utilizzo?
  • Questi termini hanno senso per me, ma non ' penso che tu ' sentirei qualcuno negli Stati Uniti che le diceva in una conversazione.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *