Bon, à trois je pars à gauche, et toi à droite.
Mi chiedo se questo fraseggio suona abbastanza bene? Dire “ à trois ” invece di “ sur trois “? Fondamentalmente, volevo esprimere lidea di “ Al mio voto / conta, tre, due, uno, vai “.
In tedesco, ad esempio, dici “ OK, auf drei . Ich links, du rechts “, con” auf “corrispondente a” sur ” . In italiano, invece, sarebbe “ allora al mio tre “, con “al” viene interpretato sia come “à” che “sur”.
Come esprimono comunemente questa idea i francofoni? Useresti qualche altra frase?
Risposta
Non diciamo mai sur trois , à trois è perfettamente idiomatico qui.
Quando si conta alla rovescia (in realtà verso lalto), come con “ready, set, go”, diciamo:
À la une, à la deux, à la trois!
Durante il conto alla rovescia, usiamo solo i numeri:
Trois, deux, un, zéro !
Commenti
- Cosa? Conto alla rovescia? Scoperta interessante! Per inciso, in inglese, potrebbe anche essere " nel conteggio di tre ". In francese, " à trois " utilizzato quasi esclusivamente?
- Sì, à un, à deux, à trois, à dix …