Come si dice “molto” e “molto” in francese? Come in “Ho studiato molto” o “Non ho molto”?
Risposta
“molto” e ” molto “potrebbe essere tradotto in” trop “,” beaucoup “o” autant “.
- Ho studiato molto .
-
J “ai beaucoup étudié.
-
Non ho molto tempo.
-
Je n “ai pas trop de temps.
-
Perché non “t molti le persone conoscono la filologia?
- Pourquoi autant de monde ne connait pas la philologie?
Commenti
- Grazie! Questo ha chiarito molto. ' presumo che ' non sia nativo, quindi ' potrò aiutare anche tu con il tuo inglese proprio come mi hai aiutato: D " Perché molte persone non conoscono la filologia " grammaticalmente sbagliata dovresti dire " Perché non ' t molte persone conoscono la filologia ", in inglese non ' t generalmente mettere " Il " prima dei rami della conoscenza.
- Tieni presente che tutte queste parole non sono sinonimi esatti: " trop " significa " troppo " o " troppi ", " beaucoup " è " molto ", " mu ch " o " molti ", " autant " può significare " tanto ", " che molte " …
- Merci pour ces petites pr é cisioni omettono: )
- chaplinmyflabbydog, hai ragione 🙂 grazie
Rispondi
Un sacco e molto può avere varie funzioni e la loro interpretazione in francese può variare di conseguenza.
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-french/much
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-french/a-lot
Ad esempio
Dobbiamo ancora molto. Nous devons encore beaucoup d’argent.
Questo accade spesso. Cela arriva souvent.