Qual è il suono corretto della lettera H quando si legge lalfabeto: è “aych” o “Haych”?
Commenti
- Correlati: Pronuncia dellalfabeto inglese .
- Lunica volta che ho ' ve hear " haitch " proviene da francofoni che hanno difficoltà a capire luso della lettera inglese ' h '. Tenderanno anche a pronunciare " avere " come " ave " e " otto " come " odia ".
- La pronuncia di ' haitch ' è unipercorrezione e ' sono convinto di aver visto questo fatto in una risposta su questo sito, ma le mie capacità di ricerca stanno venendo meno.
- Come mia madre mi rimproverava: Cè ' solo una H in aitch.
- @Matt: … il che probabilmente significava che pronunciare la H era una variante esistente (semplicemente non socialmente accettabile) .
Risposta
Il Cambridge Online Survey of World Englishes ha la domanda: “Come si pronuncia la lettera” H “?”
I loro risultati attuali:
aitch (85% )
haitch (12% )
Uso qualcosaltro (2%)
Puoi vedere unimmagine più chiara (e navigabile) di questa risposta mappa su il link sopra registrandosi e partecipando al sondaggio:
Commenti
- Sono curioso di sapere cosa dice quel 2%: D ahah
- @Alenanno Forse " huh ", come quando i bambini imparano i suoni che le lettere (dovrebbero) emettere:
ah, buh, cuh, duh, eh, ff, guh, huh
. - Se è davvero unipercorrezione a cui sono soggetti i francofoni, mi sarei aspettato di vedere più " haitch " più vicino alla costa sud-orientale dellInghilterra, non vicino allIrlanda …
- super +1 per il collegamento, un altro super doppio +1 per i dati.
- @Mitch, hai votato due volte? : D @Callithumpian: il sondaggio era già disponibile o hai fatto questa domanda? Strumento molto utile! @billynomates: non ' ci pensavo, ma potresti avere ragione … Mi chiedevo se avessero qualcosa di " impronunciabile pronuncia " lol
Risposta
Secondo lOALD, il modo standard per pronunciare la H è questo , che è senza il suono “H” nella pronuncia.
Anche se su Wikipedia , dice che cè anche laltra pronuncia (con il suono “H” allinizio) che, comunque, è considerata non standard.
Commenti
- FWIW, qui negli Stati Uniti non ho mai sentito nessunaltra pronuncia tranne " aitch ".
- @teylyn: sì, importa. Se ' non importasse un sito come questo sullinglese, o qualsiasi grammatica / sito / qualsiasi altra cosa sulle lingue ' non esisterebbe. 🙂
- Non ' capisco tutto questo trambusto. ' è chiaramente una questione regionale indipendentemente dal fatto che la h sia aspirata o meno. In alcuni paesi / dialetti, le persone dicono " haitch ", in altri dicono " aitch ". Linglese ha pronunce diverse in diversi paesi / regioni. A differenza di una pronuncia prescrittiva, come il tedesco e il Duden e tutto il resto, linglese ha sempre sostenuto le differenze regionali. Allora perché fare storie a riguardo? " hat " si pronuncia completamente in modo diverso nel Regno Unito, negli Stati Uniti e in Nuova Zelanda. Nessuna ricetta. Ogni pronuncia regionale è corretta. Allora perché prescrivere come si pronuncia la lettera H? [flamebait rimosso]
- Inoltre, @teylyn: smettila di dissing già il tedesco. Dai troppo credito a Duden modo . Intere Wikipedie sono state create in bavarese, ripuarian, plattdeutsch, alemanno, tedesco del Palatinato, olandese della Pennsylvania … Ora, per favore, indirizzami le Wikipedie in inglese vernacolare indiano, neozelandese, sudafricano, texano o afroamericano.: P
- @Alenanno: Posso confermare (dai miei oltre 30 anni di vita e di madrelingua) che " haitch ", sebbene probabilmente meno comune di " aitch ", è comunque sentito spesso nel Regno Unito, anche tra persone altamente istruite Altoparlanti. (A me stesso ' non piace particolarmente, ma ' è difficile sostenere che ' non è una variante comune! 🙂
Risposta
Come possiamo dire che una è più corretta di un altro con pronunce in evoluzione? A che punto haitch diventa improprio e aych è “corretto”, o viceversa? Un articolo pubblicato dalla BBC nellottobre 2010 menziona anche alcuni interessanti problemi di separazione delle classi.
Commenti
- Link interessante, ma nessun tentativo di rispondere alla domanda.
Risposta
OED – voce per “H” (pronunciato Brit. / eɪtʃ /, US / eɪtʃ /) ha la nota a piè di pagina
Il nome aitch, che ora è così lontano da qualsiasi connessione con il suono risale al mal inglese medio fino al mal francese antico = dolore spagnolo, acca italiano, indicando un tardo latino * accha, * ahha, o * aha, esemplificativo del suono; cfr. Italiano effe, elle, emme, ecc. (Il nome latino precedente era ha.) Il plurale si presenta come aitches, aches, hs, h “s.
LOED ha un β. 18– haitch. Ma questa è interamente una rappresentazione fonetica di una cattiva pronuncia. Mi è piaciuto particolarmente questo esempio:
1939 “Boys “Life” May 33/4 “Tutti i nomi iniziano con un haitch. Ci” s “Orace,” Erbert, “Enry,” Ugh, “Ubert,” Arold, “Arriet e” Etty, tutti tranne lultimo e noi “ad” ci chiamiamo Halice. “
Risposta
It” non è haitch , è aitch . Le persone che dicono haitch stanno solo cercando di sembrare elegante.
Tuttavia, la lingua è dinamica e poiché non siamo francesi lortografia e la pronuncia cambieranno molto probabilmente in haitch . Ma per ora coloro che sono veramente istruiti, informalmente o formalmente, usano aitch .
Quindi per quei proprietari di pub a cui piace un buon quiz questa è una buona domanda .
Commenti
- Non ' penso alle persone che dicono haitch cerco necessariamente di essere elegante: in molti casi ' sono sicuro che ' stia usando solo la pronuncia con cui sono cresciuto.