Il frase che “viene pronunciata quando qualcuno si torce la mano per un problema spinoso.
Speaker One: Uh-oh – dobbiamo riformattare TUTTI I DOCUMENTI!
Relatore due: Aye Yai Yai , “è un sacco di lavoro!
” Aye Yai Yai “è quanto di più vicino possa venire con lortografia inglese, ma” non sono sicuro che esista “una rappresentazione più standard .
Commenti
- Aye aye aye ha più senso. Il / j / sembra muoversi solo a causa del modo in cui vengono eseguiti insieme. Normalmente non sposti le lettere nelle parole solo per indicare effetti frasali.
- @tchrist: io pronuncerei aye aye aye in quanto ' s scritto, cioè con una pausa prima di ogni a – / aj aj aj / piuttosto che / a ja jaj / o / ajajaj / (usando / j / per denotare consonanti y ).
- Come cantato, ad esempio, in … youtube.com/watch?v=E3P3jDGRgpo .. .: D
- Ci sono molte espressioni in molte culture che sono simili a questa e ognuna è pronunciata in modo leggermente diverso. Lo yiddish " oy oy oy ", lo spagnolo " ai ai " e il cinese " ai ai " o " ai yo " sono tutte variazioni minori su questo tema (e pronunciate distintamente). ' non lho mai sentito in inglese americano. Forse puoi approfondire esattamente di cosa stai parlando.
- Nel contesto sudafricano il significato è più unespressione che racchiude lidea di cose che vanno selvaggiamente fuori controllo o di sfortunata frustrazione. riferimento " Gli dei devono essere pazzi. "
Risposta
“Ay-ay-ay” è unesclamazione entrata nella cultura pop americana dallo spagnolo messicano in vari modi. In una conversazione informale, la frase significa letteralmente “ oh, oh, oh ” e trasmette un senso di sgomento.
Ad esempio, nel 1882 , la popolare canzone “ Cielito Lindo ” includeva questa frase nel ritornello. Questa canzone è stata cantata da topi ubriachi in un fumetto della Warner Brothers con Speedy Gonzales in onda sin dagli anni 50. È stata anche cantata dalla mascotte delle patatine di mais Fritos, il Frito Bandito , in un popolare spot televisivo trasmesso dal 1967 al 1971 (entrambi i personaggi, per inciso, erano doppiato dal doppiatore Mel Blanc .)
Strettamente correlato nel suono è lesclamazione nota come “ Grito Mexicano “o” Mexican Cry “.
Commenti
- Non ' t dimenticare Desi Arnaz.
Risposta
Nello spettacolo Power Rangers, un personaggio aveva questo come slogan; era comunemente scritto “Ai yi yi”, come evidenziato qui , sebbene alternative includesse:
- aye yai yai
- aye yi yi
- ayiyi
- ay ay ay
- aye aye sì
- iii
Risposta
Vorrei dire “Ay, ay, ay “come ortografia, perché deriva direttamente dallo spagnolo.
- interj. U. para expresar muchos y muy diversos movimientos del ánimo, y más ordinariamente aflicción o dolor.