Come utilizzare correttamente lespressione “viaggio / i sicuro / i”?

Un mio collega mi ha contattato di recente. Gli ho chiesto se gli sarebbe piaciuto incontrarsi prima o poi a cui mi ha informato che avrebbe viaggiato per il resto di questa settimana. In quale contesto va bene usare lespressione viaggio sicuro o viaggio sicuro? Dipende dal metodo di viaggio (visto che per il volo potrebbe sembrare inquietante) ?

Grazie per la tua rapida risposta.

Viaggi sicuri,
John Doe

Commenti

  • Come chiusura della lettera? @Hugh
  • In questo caso " travels " è probabilmente corretto, e forse più della versione singolare. Limplicazione è che la persona a cui ci si rivolge è (o sarà) impegnata è una sorta di viaggio prolungato (il metodo non ha importanza) e quindi più di un " viaggio ". Nel caso di un viaggio semplice, tuttavia, " Buon viaggio " sarebbe più idiomatico. E nota che luso del plurale di " travel " è alquanto arcaico e usato principalmente nei saluti e simili. (E normalmente " travels " non dovrebbe essere in maiuscolo in un saluto del genere.)
  • Penso che quello che noi ' che stai guardando qui è un non madrelingua ' la variante non idiomatica di [have a] safe journey , e non ho molto senso analizzarlo per la " correttezza ".
  • Ho sempre evitare di dire buon viaggio o viaggio sicuro . Tendo a dire cose come goditi i tuoi meandri o qualche osservazione così irrilevante. Desiderare un viaggio sicuro non fa che aumentare la percezione sproporzionata del pericolo che la maggior parte delle persone mantiene.
  • Aneddoticamente … Ho letto questa domanda ieri e oggi ho sentito tre persone separate desiderare qualcuno viaggio sicuro s . Tutti e tre erano madrelingua inglese (americano), accademici e parlavano con qualcuno che avrebbe viaggiato durante la pausa invernale.

Risposta

" [Ti auguro] viaggio sicuro. " utilizza la forma non numerabile del sostantivo. Si riferisce a una fusione di tutti i viaggi che si potrebbero intraprendere nel periodo di tempo specifico.

" [Ti auguro] viaggi sicuri. " utilizza il sostantivo numerabile. Comprendiamo che si verificheranno diversi viaggi separati, magari in un unico viaggio con scali.

Note:

  1. Anche se ho aggiunto “Ti auguro”, ciò non significa “che approvo le frasi in questo modo – è solo per chiarire la grammatica.

  2. Il Lespressione " Safe Travels " come un saluto mi sembra perfettamente accettabile. Potrebbe non essere quello che direbbe la maggior parte dei madrelingua, ma è educato e significativo.

EDIT

Una frase più conosciuta è " Viaggia in sicurezza! " Questo è un imperativo amichevole. Troverai molti esempi online. Prova ad esempio a cercare in Google Immagini.

Risposta

Tecnicamente, devi presumere che viaggerà almeno due volte. Una volta a destinazione e una volta tornato. Quindi continuerò con i “viaggi sicuri” come hai fatto tu.

Risposta

Viaggi sicuri : è un modo educato per augurare a qualcuno un viaggio sicuro, ovunque possa essere diretto, nonché un buon tempo . Una cattiva sistemazione in viaggio può essere un fattore di attribuzione a qualcuno che sta facendo un viaggio o una vacanza orribile … ecco “una poesia del New Yorker intitolata ” Viaggi sicuri “

Risposta

Personalmente … mi piacciono i viaggi sicuri; comprende tutti i metodi di viaggio e copre tutte le località che possono essere attraversate.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *