Cosa determina se il nome ebraico di un uomo ' utilizza “ ben ” o “ bar ”?

Ho (ovviamente) sentito molti nomi ebraici nella forma “Ploiny ben Almoiny”, dove Almoiny è il padre di Ploiny “. Ma di tanto in tanto vedo nomi scritti con laramaico “bar”, ad esempio Simon bar Kokhba, R “Mari bar Rochel, Simeon bar Yochai e R” Yosef bar Dovid. “Bar” potrebbe significare בר o ב”ר; Non sono sicuro di quale. Alcuni di questi ragazzi sono abbastanza grandi che un nome in stile aramaico non sembra affatto strano, ma ho visto il “bar” anche in contesti contemporanei. Qual è la differenza, se esiste, tra “ben” e “bar”? Cosa determina quale forma – “ben” o “bar” – viene utilizzata?

Commenti

  • Completo divulgazione sulla motivazione: mi ' mi chiedo anche se sia più comune per " bar " da utilizzare quando precede un nome femminile, non in Mi Shebeirach, ma per gli uomini i cui nomi ebraici regolari usano il nome della madre ' (come quando un uomo ' il padre non è ebreo.)
  • @SAH Don ' per confondere בר e ב " ר dove il primo è aramaico per " figlio di " e il secondo è labbreviazione di " Ben / Bas Reb … ", e quindi applicabile sia agli uomini che alle donne.
  • @NBZ Oh, interessante. ב " ר è scritto come " bar " in inglese?
  • Sarebbe pronunciato in quel modo, ma la scrittura effettiva dipenderà dallo scrittore. Probabilmente scriverei b " R o ba " R.
  • FWIW, non ho un padre ebreo ma sono comunque noto come " Ezra ben Leah Hodayah ". Non " tranne Leah Hodayah. "

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *