Cosa significa “ che vi ha reso persone e tribù ” nel Corano ' e 49:13 ?

Il verso dice:

O il Nome Divino dellEssere Divino. E saprai di essere uno di loro. Allah è il più sapiente e esperto. “(49:13)

Voglio conoscere linterpretazione di questo verso. Qual è la spiegazione esatta della parola “ Litvarafa “?

Perché Allah è considerato “ti ha creato . popoli e tribù “come strumento per conoscersi?

In che modo le differenze possono aiutarci a conoscerci?

Commenti

Risposta

Perché voglio dire che siamo creati nei nostri diversi gruppi in modo che possiamo capirci meglio a vicenda, e oltre a capire noi stessi. Abbiamo tutti le nostre culture e tradizioni che sembrano completamente naturali finché non incontriamo qualcuno di unaltra cultura, quindi dobbiamo chiederci, perché lo indossiamo o mangiamo questo e queste persone fanno diversamente? In che modo rispettano gli anziani e disciplinano i loro figli, possiamo imparare da loro? Forse sto interpretando troppo, ta “aarafuu significa solo” riconoscere, identificare “o può significare” capire, conoscere più profondamente “?

Commenti

  • Non ‘ penso che tu lo stia interpretando per niente, infatti sono assolutamente daccordo con la tua comprensione, potresti anche fare riferimento a Hakim ‘ la risposta che è lo stesso concetto, anche se con fraseggio diverso, di Abul Ala Maududi. Anche come arabo, Latifa è diverso da Latifawa Ali che significa distinguere / identificare e credo che implichi il significato di ” capire, conoscere più a fondo “.

Risposta

Le differenze esterne di tipo vengono messe in atto solo per lidentificazione. Immagina di guardare, parlare, camminare proprio come te, mio padre guarda, parla e cammina come tuo padre, mia madre sembra, i suoni e le passeggiate sono gli stessi di tua madre.

Commenti

  • La domanda è Cosa significa “tu fai popoli e tribù” nel Corano ‘ e 49:13? Cosa ‘ è la risposta?

Risposta

Sembriamo tutti uguali ma anche diverso, avevamo due occhi naso bocca ecc., ma ci ha modellati diversamente, altrimenti ci sarebbero piaciute le macchine con targa identificata, e, immagina di chiamare il signor Omar al numero 67456

Risposta

Volevo aggiungere un commento alla risposta di Jim Holloway ma a quanto pare non ho abbastanza punti.

Sono completamente daccordo. Questa interpretazione e il fatto che stasera sono arrivato a questa conclusione, quasi come un momento Eureka, mentre guardavo questa conferenza di Stanton Peele, uno specialista delle dipendenze.

In questa conferenza discute le differenze tra le diverse comunità di persone in diverse parti del mondo e i risultati in evoluzione che queste comunità hanno ottenuto con le loro dipendenze dalle politiche di salute pubblica.

il motivo per cui sono qui su questo forum è stato per confermare se questa era uninterpretazione valida del versetto 49:13 e sembra che abbia senso. Il significato di questo verso è stato eluso per molto tempo finché non ho avuto abbastanza conoscenze da fare . Abbiamo creato diverse comunità / tribù come un modo per misurare le scelte sociali delle nostre comunità rispetto alle scelte di altre comunità e imparare ciò che funziona meglio per la società.

Questo non è correlato, ma mi lascia a bocca aperta che Il significato di alcuni versi del Corano può essere sbloccato solo avendo un certo livello di conoscenza / esperienza pre-requisito relativo ad argomenti specifici.

Correggi se esagero con questa spiegazione.

Risposta

It Cè stato un test fallito allinizio della creazione che ha portato a questo.

Tutti gli angeli si inchinarono, ma Iblis si rifiutò di farlo. Ha sostenuto che poiché è stato creato dal fuoco, è superiore agli umani, fatto di fango argilloso, e che non dovrebbe prostrarsi davanti ad Adamo. Come punizione per la sua superbia, Dio bandì Iblis dal paradiso e lo condannò allinferno.

” O umanità, davvero ti abbiamo creato da maschio e femmina e ti abbiamo creato popoli e tribù affinché tu possa conoscerti. In verità, il più nobile di voi agli occhi di Allah è il più giusto tra voi. In verità, Allah è Conoscente e Conoscenza. ” (49:13)

Quindi il TEST sarà fino alla fine dei tempi separando coloro che abbracceranno luguaglianza e quelli che si sentono un essere superiore.

Rispondi

È a causa delle differenze che possiamo identificare (تَعارَفُو) le persone. Ecco perché tutti i nostri volti hanno un aspetto diverso. Allo stesso modo, le persone in regioni diverse hanno caratteristiche, lingue, ecc. Differenti in modo che le persone possano identificare che provengono da quella regione.

Commenti

  • Questo ‘ non risponde completamente alla domanda.

Risposta

Nel suo tafseer , Abul Ala Maududi lo spiega come segue:

Nonostante tu sia uno in origine, era naturale che tu fossi diviso in nazioni e tribù. Ovviamente,. tutti gli uomini sulla terra non potevano appartenere alla stessa famiglia. Con la diffusione della razza era inevitabile che nascessero innumerevoli famiglie, e poi tribù e nazioni sarebbero emerse dalle famiglie. Allo stesso modo, era inevitabile che dopo essersi stabiliti in diverse regioni della terra, ci fossero differenze di colori, caratteristiche, lingue e modi di vivere tra le persone, ed era anche naturale che coloro che vivevano nella stessa regione fossero più vicini per affinità e quelli che vivono in regioni remote non così vicine; ma questa differenza naturale non ha mai richiesto che le distinzioni di disuguaglianza, di alto e basso, di nobile e meschino, dovessero essere stabilite sulla sua base, che una razza dovrebbe rivendicare la superiorità sullaltra, le persone di un colore dovrebbero guardare dallalto in basso le persone di altri colori, e quella nazione dovrebbe avere la preferenza sullocra senza motivo. Il Creatore aveva diviso le comunità umane in nazioni e tribù perché quello era un modo naturale di cooperazione e distinzione tra di loro. Solo in questo modo una fatuità, una fratellanza, una tribù e una nazione potrebbero unirsi per dare vita a uno stile di vita comune e per cooperare tra loro negli affari del mondo.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *