Da dove viene lespressione “versa il tè”? [chiuso]

Chiuso . Questa domanda richiede dettagli o chiarezza . Attualmente non accetta risposte.

Commenti

  • Quindi questa è davvero una domanda? Perché sembra che il titolo pone la domanda e il corpo della domanda risponde.
  • Nel Regno Unito esiste lespressione molto più vecchia " sputa i fagioli " .
  • È ' improbabile che sia americano da allora non abbiamo ' rovesciato il tè dal 1773.
  • In quanto inglese (scozzese) non ho mai sentito parlare di ' versare il tè ' in quel contesto. ' Latte versato ' viene utilizzato per unazione che non può essere annullata, generalmente colpevole. ' Spill the bean ' significa divulgare qualcosa di riservato o semplicemente trasmettere informazioni che non sono (ancora) conosciute in generale.
  • @NVZ – in che senso questa domanda non è chiara? Lhai letto prima di chiudere la votazione?

Risposta

Lespressione sembra aver avuto origine in americano black drag culture :

Sembra che T, anche scritto tè, avesse un doppio taglio significato nella cultura del drag nero. Potrebbe riferirsi a una verità nascosta, come la usa Chablis, e potrebbe anche riferirsi alla verità nascosta di qualcun altro, cioè pettegolezzo :

  • La vita etero deve essere così noiosa. Perché tutti si conformano. Questi ragazzi gay vanno avanti. … Ti fanno ballare e ottimo tè [gossip] . – “Nate” citato in One of the Children: An Ethnography of Identity and Gay Black Men, William G. Hawkeswood, 1991

As drag culture – e in particolare la cultura del drag nero – ha acquisito importanza, così ha fatto anche questo uso dal duplice significato del tè. Si è diffuso ben oltre la cultura del drag nero a questo punto. La frase “versa il tè”, usata come incoraggiamento ai pettegolezzi, è stata usata in tutto, dai romanzi rosa di Harlequin a “RuPaul” s Drag Race “,” niente tè, niente ombra “è stata descritta in spiegatori sul gergo gay nero; il comico Larry Wilmore ha usato regolarmente “té debole” nel suo programma Comedy Central 2015-16 in risposta a persone che “non dicevano la verità assoluta.

( Merriam-Webster)

Lespressione è americana:

Versare il tè (slang americano)

Il giorno in cui ho stava lavorando a questo video, ho cercato “versare il tè” online e ho scoperto che era nei titoli dei giornali. “LInstagram di Rob Kardashian è disabilitato, ma la sua fuoriuscita di tè continua su Twitter”. Versare il tè significa spettegolare su qualcuno. Quindi qui, Kardashian stava spettegolando sul suo ex fidanzato, che includeva la pubblicazione di foto di lei nuda. Non bene.

(Rachel “s English.com)

Commenti

  • " weak tea " non è necessariamente unespressione correlata. ' viene utilizzata nella Regno Unito per indicare uno scarso rendimento, in particolare nello spiegare gli errori. " weak sauce " significa lo stesso, credo.
  • La domanda aveva già 2 VTC, credo, prima che tu modifichi la domanda. Una buona modifica ma era davvero radicale, la domanda originale non aveva molto senso e non faceva domande sullidioma ' s lorigine ma il suo significato, e poi lOP sembrava averlo fornito. Molto strano. Non cè da stupirsi che alcuni utenti abbiano votato per chiuderlo. Quindi, ' vado facile sul percorso di guerra se fossi in te. Avresti dovuto votare per tenerlo aperto nella coda delle revisioni, se ' t già.
  • cosa ' è strano? Il fatto che io abbia fornito la risposta? O che ho provato a salvare una domanda potenzialmente valida? La domanda originale era molto strana. Non aveva senso. Per favore, cerca di essere meno sensibile.

Rispondi

La parola “tè” in questo contesto significa gossip o notizie. Ad esempio:

“Ragazza, sapevi che Renée sta per avere UN ALTRO bambino?”

Urban Dictionary risale a questa voce: 12 maggio 2008

La versione americana credo sia spargere i fagioli . Versare il tè è molto probabilmente britannico (non che solo i britannici bevono il tè).

Tuttavia, in unaltra voce di UD, datata 9 aprile 2012, lutente Beava Diva dice

Per condividere pettegolezzi. Un termine iniziato allinterno della comunità gay di San Antonio, in Texas, e diffuso originariamente in tutta la regione centro-meridionale degli Stati Uniti. Ora utilizzato in tutte le comunità gay negli Stati Uniti e forse in altri paesi. Nasce dallidea di organizzare vecchi tea party del sud nel sud per gossip alle spalle della gente.

Presumibilmente, il tè bevuto negli Stati del Sud deve essere tè dolce noto anche come tè freddo e non la tipica tazza britannica di caldo tè.

inserisci qui la descrizione dellimmagine

Commenti

  • La domanda è stata modificata: Qualcuno sa dirmi da dove viene. È inglese o americano?
  • La versione americana credo sia versare i fagioli. Versare il tè è molto probabilmente britannico (non che solo gli inglesi bevono tè. 🙄)
  • Non ho mai sentito " versa il tè " prima. Noi (Regno Unito) " versa i fagioli ".
  • @Junior Shepherd Questi Google Ngram sembrano confermare i miei sospetti che ' si riversino i fagioli ' sono la scelta idiomatica su entrambe le sponde dellAtlantico.
  • Non posso ' pubblicare una risposta perché la domanda è stata messa in attesa, ma se non ti piace la mia modifica estesa, sentiti libero di ripristinarla.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *