Dici “ per favore ” in un contesto non sessuale?

In un libro di testo di grammatica inglese, ho trovato questa frase di esempio:

Cena “è alle 8”, ma non cè niente in programma per il pomeriggio, quindi puoi per favore fino ad allora .

Ho cercato su Google per favore e sembra significare masturbazione in alcuni contesti. Gli anglofoni lo usano in contesti non sessuali come nellesempio sopra?

Commenti

  • Fare qualunque cosa tu voglia , non ‘ mi interessa
  • Ricky Nelson ha trovato è appropriato nella sua canzone Garden Party: ” Puoi ‘ accontentare tutti, quindi ‘ devi accontentarti ”
  • Vorrei usare la frase ” adatto a te stesso ” invece. ” Cena ‘ alle 8 ‘ orologio, ma lì ‘ non è pianificato nulla per il pomeriggio, quindi potete adattarvi a voi stessi fino ad allora. ” Ma poi ‘ Sono madrelingua inglese americano, quindi …
  • ” potete fare tutto ciò che volete fino ad allora ” sembra il più idiomatico in AE. (aggiunto come risposta)
  • ” Divertiti ” suggerito di seguito è unaltra alternativa AE che sicuramente non lo è sessuale.

Risposta

Per favore è semplicemente un verbo che significa dare piacere . Non cè nulla che vieti che la parola venga utilizzata in un contesto non sessuale, e di solito è così.

sfogliando i libri sugli scaffali.

Commenti

  • Unaltra espressione comune è ” Puoi fare come ti pare fino ad allora. ”
  • Credo che lo stesso googling degli OP abbia smentito lidea che ” di solito è così. ”
  • @JoshuaDrake Più del 50% del traffico di Internet ‘ è porno. Questo non è vero per la comunicazione offline. Ergo, i risultati di Google non sono rappresentativi di come viene utilizzata la lingua. Evidentemente, ‘ rappresentano solo il modo in cui la lingua viene utilizzata online .
  • @JasperLoy e SevenSidedDie Anche se lesempio di OP mostra che ha / d un altro linguaggio di significato è definito dal suo uso comune corrente e Internet è certamente il lessico più lontano disponibile.

Risposta

In inglese britannico, per favore è sempre non sessuale. La variante sessuale è piacere a te stesso .

Joshua Drake ha commentato che è diverso in inglese americano, il che potrebbe spiegare i risultati di Google dellOP e le citazioni dei libri di KitFox . Felice di modificare questa risposta per riflettere le differenze dialettali.

Commenti

  • Sono fortemente in disaccordo. Non sempre , solo di solito .
  • @KitFox: Di 26 istanze scritte di si è fatto piacere , solo due sono pari in un contesto sessuale. In uno si ‘ si compiace di come usa il suo corpo, e nellaltro ‘ si masturba nel modo in cui lui vuole (cioè, significa specificamente che ‘ si adattandosi , in entrambi i casi ).
  • Almeno unistanza come eufemismo per la masturbazione.
  • In particolare ‘ per favore ‘ come eufemismo per la masturbazione.
  • Ma il paragrafo successivo in Bloodlines contiene ” Andersen ‘ s ” al plurale, che potrebbe essere unindicazione della qualità di scrittura / modifica. (Il secondo esempio non ‘ t collega al testo per me, probabilmente un problema di copyright)

Risposta

Più comunemente, viene utilizzato in un contesto non sessuale. “Masturbazione” è una specie di uso specialistico della frase, e certamente non “non si applica qui. Googling” per favore “potrebbe averti dato risultati che erano irragionevolmente distorti.

Commenti

  • -1: La masturbazione non è ‘ neppure un ” specialista ” uso della frase ” per favore ” – che come dice @Andrew è sempre non sessuale. La variante sessuale è sempre ” piacere a te stesso ” .
  • @FumbleFingers, I credi di non essere corretto. Potrei pubblicare un link qui, ma non ho ‘ t. Il titolo del collegamento che avevo in mente di pubblicare era ” Come farti piacere laggiù “. Non ‘ ci ho fatto clic, ma ‘ non mi aspetto che si riferisca a una visita in Australia.
  • I ‘ non ho dubbi che lutilizzo che citi sia ” ironico “. Se personalmente utilizzi ” per favore ” per indicare ” masturbarsi ” Non posso ‘ benissimo dire che non ‘ t, ma nessun numero significativo di madrelingua ti capirebbe a meno che il contesto non fosse inconfondibile. In tal caso, anche se facessero capire, quasi tutti i madrelingua penserebbero ” Mi chiedo perché abbia usato quella strana forma di parole? ”
  • ” Mi aspettavo che il mio ragazzo venisse stasera, ma ha chiamato e ha cancellato, quindi ora ‘ dovrò solo farmi un lungo bagno e farmi piacere “. Non riesco ‘ a immaginare che qualsiasi madrelingua possa trovare questa frase strana. Forse inappropriato, ma non strano.
  • @FumbleFingers: questo è un uso non standard di ‘ sempre ‘ . Ciò che un madrelingua competente ‘ sa ‘ non è disponibile per noi, ma le espressioni lo sono. E ci sono alcuni controesempi. Quindi, nel mio dialetto inglese, non userei ‘ sempre ‘, ma ‘ per lo più ‘ o ‘ quasi sempre ‘ o ‘ di solito, ma anche lalternativa si verifica spesso ‘. Inoltre, nessuna delle due frasi è particolarmente comune, quindi molti ‘ madrelingua competenti ‘ percepirebbero solo vagamente la connotazione pruriginosa.

Rispondi

Puoi anche usarlo in modo idiomatico esasperato:

“Vuoi venire in spiaggia con me? “

” No. “

” Dai, sarà divertente. “

” Non voglio a. “

” Oh, per favore ! ” < se ne va in un battibaleno >

In questo idioma, “per favore” significa “fai quello che vuoi, allora, vedi se mi interessa!” Sicuramente “non significa” vai < imprecazione cancellata te stesso “…

Commenti

  • Penso sia lo stesso di “Qualunque cosa!” – che, sebbene non particolarmente piacevole, certamente non è masturbatorio.
  • Penso che ” ti vada bene ” è un idioma migliore in questo contesto, ma non sono un madrelingua inglese.

Rispondi

“Per favore te stesso “” fai quello che vuoi “,” divertiti “… tutto suona un po fuori posto nella tua frase (al mio orecchio americano). Mi aspetto di sentire” potete fare tutto ciò che volete fino ad allora. “

Risposta

Sì – Gli anglofoni usano la frase” per favore “in non sessuale contesti. Potrebbero esserci interpretazioni sessuali, ma la frase da sola di solito non lo significherebbe a meno che non ci fossero altri suggerimenti nel contesto.

“Puoi far piacere a te stesso” di solito significa: puoi fare la tua scelta su cosa fare. Questo in contrasto con le situazioni in cui ci si aspetta che tu faccia quello che sta facendo il gruppo, o la scelta è in qualche modo altrimenti fatta da qualcuno un altro.

Rispondi

Direi che potresti intrattenerti per il pomeriggio, che significa solo fare qualcosa di divertente per evitare la noia.

Risposta

Viene utilizzato più o meno allo stesso modo di “help te stesso “, che può anche essere usato per fare riferimento alla masturbazione (in olandese, cioè). È come ha detto Oscar Wilde: “La mente sporca è una gioia per sempre”, puoi dare a qualsiasi cosa un sapore sessuale se vuoi.

Commenti

  • No – ” aiutati ” e ” per favore ” sono diversi. Per compiacere te stesso generalmente significa fare la tua scelta su qualcosa. E sebbene lequivalente olandese di ” aiutati ” significhi masturbarti, questa associazione non ‘ non esiste in inglese.
  • Per favore significa fai quello che vuoi , mentre aiuta te stesso significa prendi quello che vuoi .

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *