Differenza tra ' e rutto ' e ' e rutto '?

Sebbene la maggior parte dei dizionari abbia cercato questi verbi per definirli più o meno allo stesso modo,

per ruttare: emette il vento rumorosamente dallo stomaco attraverso la bocca

per ruttare: rilascia rumorosamente laria dallo stomaco attraverso la bocca; belch

(Oxford Online Dictionary)

Sento (dalle volte in cui mi sono imbattuto in questi verbi durante la lettura) che ci sia una differenza tra questi due verbi. Un madrelingua inglese può confermare o ammalare e, naturalmente, dovrebbe confermare, perfezionare queste definizioni, anche se non cè nulla di raffinato in tutto!

Commenti

  • Direi che un rutto è più volgare. Un rutto può essere soppresso e appena udibile. Un rutto può essere unespressione deliberata di soddisfazione con se stessi o disapprovazione degli altri.
  • Sì, tenderei ad essere daccordo con Weather Vane. Collego sempre " belch " al bere troppa birra troppo velocemente.
  • Fondamentalmente dipende dal termine più ricorda da vicino il suono prodotto.
  • Belch significa più forte, più lungo, più evidente. ' un particolare tipo di rutto.

Risposta

Belch

è una parola più vecchia.

Lantico inglese bealcan “fa salire il vento dallo stomaco”, anche “swell, heave”, di origine eco (confronta lolandese balken “to bray, shout”). Esteso a vulcani, cannoni, ecc. 1570. Correlati: Belched; eruttazione. Come sostantivo, “un atto di eruttazione”, è registrato dal 1510; anche slang per “povera birra, liquore al malto” (1706).

-Etymonline

Burp è più recente

1932, nome e verbo, inglese americano, apparentemente imitativo. Il senso transitivo del verbo è attestato dal 1940. Correlati: Burped; eruttare. Burp-gun attestato dal 1945.

Una parola più antica dal latino è probabilmente …

eruttazione (n.)

“eruttazione”, anni 1530, dal latino eructationem (nominativo eructatio) “a eruttare in avanti”, nome di azione dal participio passato radice di eructare “a eruttare, vomitare,” dalla forma assimilata di ex “fuori” -) + ructare “to ruttare”, da PIE * reug- “to ruttare”

Come ho detto in un commento, “rutto” è probabilmente correlato alla birra e al suo consumo. La maggior parte dei madrelingua assocerebbe “rutto” a una descrizione più forte e volgare.

Commenti

  • E, in particolare, un " burp " è ciò che produce un bambino piccolo (anche se a volte accompagnato da un volume variabile di " sputo ").
  • @HotLicks Assolutamente corretto. Dopo tutto, non diciamo " per ruttare " il bambino. Prima che " ruttasse il bambino " cosa cera?
  • Niente.
  • Tuttavia, è interessante notare che " burping " è principalmente associato a biberon .
  • @HotLicks suona come un buon Q …

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *