Differenza tra “ Que ” e “ cual ” [duplicate]

Questa domanda ha già una risposta qui :

Commenti

Risposta

La frase “¿Qué es la pregunta?” non ha senso i n spagnolo. Può essere inteso come “ qual è la definizione della domanda? “, ma grammaticalmente suona male.

Qui incollo un grafico che mostra la differenza tra qué e cuál . (Non conosco la fonte, trovata solo tra i miei documenti).

inserisci qui la descrizione dellimmagine

Risposta

Può essere difficile cogliere le sfumature di questo problema. Cuál significa “Quale” (come in quale ?), e di solito è la parola giusta da usare quando seguita da “essere”, come in ¿Cuál es la pregunta ? Qué viene utilizzato immediatamente seguito dal sostantivo, come in ¿Qué pregunta tienes?

Commenti

  • Breve, giusto e facile.

Risposta

Cuál es la pregunta . In pratica chiedi cosa ” è la domanda.

Qué es la pregunta ? In altri casi potrebbe avere senso, ma non qui. Ad esempio: cosè questo? Sarebbe: Qué es esto? (“Cuál es esto” non “esiste)

Tradotto in inglese sarebbe come dici” Qual è la domanda “entrambi, con la differenza che il primo ha senso e il secondo no “t.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *