È corretto dire “ che il luogo è a 5 miglia da qui ”? [duplicate]

Questa domanda ha già una risposta qui :

Commenti

  • Ciao jorge, potresti essere interessato a partecipare alla nostra nuova proposta Studenti di lingua inglese . Questo tipo di domande potrebbe essere considerato troppo basilare qui. Per favore, prova ora!

Risposta

In questa frase è informale o gergale e significa “circa” o “circa”. per esempio. “Quanto dista da McDonald”? “” Sono 5 miglia “

Nel giusto contesto, potrebbe anche implicare una” presunta grandezza “, come afferma Fortiter. per esempio. “Puoi darmi un passaggio fino a casa di John?” “Amico, a 20 miglia di distanza.”

Commenti

  • In " i giovani parlano " questo uso di simili indica probabilmente la presunta grandezza della distanza piuttosto che qualsiasi incertezza. Afferma che è irragionevole aspettarsi che percorra quella distanza per uno scopo così banale come trovare un lavoro (per esempio).
  • Dipenderà dal contesto e dal tono di voce. Ma hai ragione, potrebbe sicuramente significare questo. Aggiunto alla risposta
  • Non sono daccordo. ' Come ' qui è ancora solo un riempimento. Solo perché si trova in una posizione che viene spesso utilizzata per inserire un qualificatore ' incertezza ', non ' significa che lo è.
  • @Mitch forse ' è una cosa regionale, ma è certamente usata in entrambi i modi da cui provengo. In " Regina è, tipo, incredibilmente sexy. " like = filler. A " ' è a cinque miglia da qui. " mi piace = approssimativamente. " Una maratona è, tipo, 26,2 miglia. " like = filler.

Answer

“Like” è un segnaposto introdotto nei recenti sviluppi in inglese, solitamente adottato dagli utenti più giovani. Se vuoi sostituirlo con qualcosa, usa “er” o “um” o qualche interiezione simile.

Commenti

  • Penso che lOP ' luso di " come " potrebbe essere un sostituto di " circa " o " circa " come ha risposto Kevin. Il riempitivo " come " verrebbe utilizzato in questo modo, " Quel concerto era totalmente fantastico, amico! " (IMO, ovviamente!) 🙂
  • @Kristina, sei un esperto di lingua inglese e abbiamo bisogno di te in inglese Studenti di lingue. Hai pensato di unirti lassù? Per favore, dai unocchiata, grazie.
  • @Carlo_R., Grazie per il complimento e per il promemoria – Volevo unirmi a ELL – I ' lo farò adesso! 🙂

Risposta

Direi di no. Penso che “mi piace” abbia bisogno di un nome come oggetto. Potresti forse dire che è qualcosa come una distanza di 5 miglia da qui. Usare “mi piace” con una frase aggettivale suona troppo come linglese parlato informale.

Commenti

  • Allora, mi piace, cosa ' è sbagliato con linglese parlato informale?
  • Ci piace la precisione.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *