È “ … per portare alla tua attenzione … ” un errore di battitura?

Sto scrivendo per portare a la tua attenzione sullatteggiamento poco professionale di un membro del tuo staff (da un libro e da alcune risorse online)

Penso che dovrebbe essere:

Scrivo per attirare la tua attenzione a latteggiamento poco professionale di uno dei membri del tuo staff.

È un errore di battitura o no? Grazie!

Commenti

Risposta

Limmagine è che stai portando qualcosa che richiede attenzione e lo metti di fronte allascoltatore. Quindi porti la cosa allascoltatore – o allattenzione dellascoltatore. In questa immagine, non porti lattenzione sulla cosa.

La frase è un un po più difficile da capire perché la lunga frase nominale latteggiamento non professionale di uno dei membri dello staff si è spostata dalla normale posizione di Oggetto Diretto. Poiché è molto lungo, loratore lo ha spostato alla fine della frase (questo è noto come spostamento della frase nominale pesante ).

Se mettiamo le frasi nel normale ordine, la frase ha questo aspetto:

  • Scrivo per portare [latteggiamento poco professionale di uno dei membri del tuo staff] alla tua attenzione.

Questultima clausola ha la stessa struttura di:

  • … porta un amico alla festa.

Commenti

  • È interessante notare che in altre lingue limmagine potrebbe essere diversa. Ad esempio, in tedesco si potrebbe cercare di guidare / dirigere lattenzione dellascoltatore ' sulla cosa. ..
  • @HagenvonEitzen Abbiamo anche un altro detto in inglese un po così: per attirare lattenzione di qualcuno ' su qualcosa .

Risposta

Forse il modo migliore per analizzare questo è determinare cosa viene “portato”. In questo caso non professionale è b eing portato allattenzione di qualcuno. Tuttavia, non puoi attirare lattenzione di qualcuno su nulla. Quindi la scelta migliore sarebbe “Vorrei portare alla tua attenzione il non professionale …”

Inoltre, dovrebbe essere il plurale “membri dello staff” non il singolare.

Rispondi

Porta qualcuno o qualcosa allattenzione di qualcuno significa rendere qualcuno a conoscenza di qualcuno o qualcosa come

Grazie per portandolo alla mia attenzione.

Ti sono grato per averla portata alla mia attenzione.

Vedi anche attira lattenzione di qualcuno su qualcuno o qualcosa & richiama lattenzione di qualcuno su qualcosa

Risposta

Ti scrivo per portare alla tua attenzione latteggiamento poco professionale di uno dei membri del tuo staff.

Non è un errore di battitura; la frase è grammaticalmente corretta.

Tuttavia, la tua frase “Sto scrivendo per attirare la tua attenzione su …” non è grammaticalmente corretta. Puoi portare qualcosa allattenzione di qualcuno, ma non puoi portare lattenzione di qualcuno su qualcosa.

Tuttavia, puoi chiamare / attirare lattenzione di qualcuno su qualcosa. Quindi puoi dire:

“Ti scrivo per attirare / richiamare la tua attenzione sullatteggiamento poco professionale di ………..”.

Commenti

  • Per questa frase, abbiamo bisogno / è sbagliato usare una preposizione? Ho visto qualcuno scrivere così: Scrivo per portare alla vostra attenzione [sul] servizio dei vostri voli internazionali. (Spiacenti, non è stata fornita alcuna fonte, proviene dal materiale che ho a disposizione.)

Risposta

Sia loriginale che la tua versione vanno bene.

Non direi che uno sia particolarmente migliore o peggio dellaltro. Lidioma per portare alla propria attenzione è comunemente usato, e non è un problema qui, ma non cè nemmeno motivo per cui non si possa evitarlo e basta usare per portare lattenzione su . Grammaticamente, alcune cose sono cambiate, ma il significato della frase no.

Risposta

No, questo non è un errore di battitura. In effetti, questo è un linguaggio molto diffuso. ” Per indicare qualcosa a qualcuno “ significa semplicemente:

per sensibilizzare qualcuno; menzionare o mostrare qualcosa a qualcuno

Puoi leggere ulteriori informazioni al riguardo qui .

Commenti

  • Ironia della sorte, hai fatto un errore di battitura durante la digitazione " errore di battitura " … 🙂

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *