Etimologia di “ che cosa dà ”?

Da dove viene questa espressione “cosa dà”? Specialmente se usato come “cosa” sta succedendo? “

Risposta

Penso che sia piuttosto probabile che sia un calque derivava dalla frase tedesca perfettamente idiomatica “Was gibt” s? “Vedi?” Was gibt “s” < -> “What Does” Pretty close. Non so perché lautore della fonte collegata (Brian Joseph) non lo vede e considera solo “Was gibt es?” che raramente ascolterai nel linguaggio colloquiale.

Invece la e in “es” è per lo più abbandonata, quindi: “Was gibts?”

Sebbene il significato sia apparentemente deviato. In tedesco può significare solo ~ “cosa” sta succedendo? “/” Cosa vuoi (da me)? “

Commenti

  • Ciao Markus – benvenuto in ELU. Non ' credo di far notare che i tedeschi di solito ellide Era gibt es a Was gibt ' s aggiunge in modo significativo alle risposte esistenti. Anche se apprezzo che come nuovo utente potresti non essere ancora in grado di pubblicare commenti, solo risposte.
  • Grazie. infatti ho bisogno di 50 punti reputazione per poter commentare.
  • Spero che tu ' avrai presto quel rappresentante! Comunque, il tuo post mi ha fatto capire che la mia risposta qui era un po inutile, in quanto non aggiungeva nulla a @Hugo ' s. Noi ' abbiamo risposto contemporaneamente, ma allepoca non mi sono mai preso la briga di seguire il suo link per rendermi conto che comunque era uguale al mio. Se ricordo bene, hai anche bisogno di un certo numero di ripetizioni prima di poter cancellare la tua risposta, ma fortuna y Io ' ce lho adesso!
  • Come nota a margine: se un ' Berliner ' doveva dire " Was gibt ' s " potrebbero benissimo dire: " Wat gibs " che è ancora più vicino a " cosa restituisce ". Nella zona di Berlino la gente parla così. Das == dat / dit
  • @Machisuji, " dat / dit " è dannatamente vicino allo svedese " det " (neutro), che può anche essere pronunciato " dat / dit " in alcuni dialetti.

Risposta

Letimologia è sconosciuta; è almeno del 1940 in inglese americano, e potrebbe provenire da un calco in tedesco, ma non ci sono molte prove per questo. In ogni caso, è coperto in dettaglio da Brian Joseph “s Che cosa dà Che cosa dà? . Ecco un estratto:

La costruzione sembra chiaramente aver avuto origine nellinglese americano; la prima attestazione di ciò che dà arriva nel 1940, in Pal Joey di John O “Hara”, secondo Wentworth e Flexner (1960: 574, sv ciò che dà ) e il Oxford English Dictionary (1989 seconda edizione on-line).

Commenti

  • Trovo gli argomenti dellarticolo collegato piuttosto deboli. ' accetto la tua risposta con lavvertenza che trovo almeno altrettanto probabile che sia un calco dal tedesco. Inoltre, Brian sostiene che ' non è yiddish, è abbastanza giusto. Ma non molti parlanti yiddish erano bravi anche in tedesco? Citazione dallarticolo: " Piuttosto, il tedesco colloquiale è stato gibt es? ' Qual è il problema? Cosa succede '? ', ma questa non è una fonte adatta per ciò che dà poiché il presunto calquing non ha portato a una controparte diretta ai pronomi soggetto tedeschi es (quindi, cosa dà, non * cosa dà o * cosa dà). "

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *