Gli usi slang di " bud " (principalmente intendendo cannabis, e occasionalmente clitoride, da quello che ho capito) abbastanza diffusi da evitare di usarli in un prodotto destinato alla disponibilità internazionale?
Frasi di esempio che potrebbero essere stampate:
- " John ha creato un bocciolo qui! "
- " Condividi questa gemma! " (ouch)
- " Crea gemma "
Ti sarei molto grato se potessi affermare da quale parte del mondo vieni quando rispondi a questa domanda.
Un po di contesto:
Il campo lessicale che circonda un servizio che sto progettando ruota attorno agli alberi, alle piante e alla natura in generale.
Io e il mio team stiamo selezionando i nomi per le varie parti del servizio e stiamo lottando con uno:
Dovrebbe rappresentare qualcosa con potenziale, che non è ancora completamente sviluppato, ma che contiene le basi per interazioni future. Seed non sarebbe pertinente, poiché questa parte del servizio deriva da qualcosa che abbiamo chiamato Albero , e credo che genererebbe confusione su quale genera laltro.
Bud e sembra una buona scelta. si adatta molto bene al resto dei nomi delle nostre parti di servizio. Tuttavia, non sembra essere una parola di uso comune (molto meno di " tree ", " branch ", " lascia ", " roots " e così via) e ho “temo che questo potrebbe aumentare le possibilità di esso per essere letto in un significato alternativo.
Anche questo elemento potrebbe essere chiamato Foglia , che fornisce un significato meno preciso, ma forse evita questo problema.
Commenti
Rispondi
temo che la tua preoccupazione bud potrebbe essere letto da altri internazionali in un significato alternativo è ben posizionato, soprattutto il significato di cannabis sebbene alcuni potrebbero essere consapevoli anche dellaltra connotazione del clitoride. BUD (in lettere maiuscole) è anche unabbreviazione internazionale.
posso suggerire:
sprout :
http://dictionary.reference.com/browse/sprout
offshoot :
http://dictionary.reference.com/browse/offshoot
bloom :
http://dictionary.reference.com/browse/bloom
devo dire, tuttavia, che la parola foglia (accompagnato dal simbolo di una foglia verde) è un simbolo accattivante a livello internazionale.
Vivo nellAsia occidentale, in particolare nel Sultanato dellOman, dove un terzo della popolazione è espatriata, molti di loro parlano inglese. buona fortuna!
Risposta
Potresti provare sprout . È un po più generalizzato del germoglio, poiché può riferirsi a quasi tutte le parti di una pianta che è ancora in via di sviluppo e ha una connotazione un po più attiva quando viene usato come verbo.
Commenti
- I germogli che provengono da un albero sono solitamente chiamati polloni.
- Sì. Non ci avevo pensato '. Sarebbe scomodo, ' non è vero?
Risposta
Se “bud” non “sembra corretto, perché non provare ” alberello “ ? Negli Stati Uniti, luso più comune di “gemma” è il soprannome di “Budweiser”, una marca iconica di birra. (In un bar o in un ristorante sentirai spesso dire: “Prenderò solo una” gemma ” . “)
Commenti
- Che vita miserabile conducono! Se solo sapessero qual è il sapore della vera birra (birra chiara fermentata in botte)?
- @ WS2 – A chaque son gotta.
- Lascia che te lo assicuri quando sai cosè ' vera birra ' ha il sapore che non vorrai mai più la roba prodotta in serie. CAMRA (Campaign for Real Ale) un ente senza scopo di lucro, ha combattuto una battaglia per oltre trentanni per far reintegrare nei pub la perso dopo linizio della produzione di massa negli anni 50. Oggi la maggior parte dei pub ha birra alla spina il suo sito e vedere se ' non ti provoca sete. camra.org.uk Il più grande trionfo per il consumismo noto al genere umano.
Users of this site may belong to a specific demographic
Sì, penso che tu abbia ragione; un gruppo demografico che capisce le parole allinterno del contesto. È improbabile che la maggior parte delle persone qui faccia uno stile Beavis & Butthead eh eh eh, ha detto ' bud ' quando ' s cancella ' seni botanici e non prepuberali, clitoridi , marijuana o anche birra. Comunque sia, io ' aggiungerò eh eh eh, hai detto ' servizio ', eh eh eh . Nessuna parola è sicura.