Il plurale di “ index ” – “ index ” o “ indici ”?

Una tabella può avere un indice o più […]?

Sono indici o indici ? Te lo chiedo solo perché “ho notato” che sono entrambi usati abbastanza spesso. Anche Wikipedia sembra supportare entrambe le varianti (come in questo articolo ). Tuttavia, preferisce utilizzare indici .

"indexes" - Google search

indexes ” – Ricerca Google

"indices" - Google search indices ” – Ricerca Google

In poche parole, che è il plurale preferito?

Commenti

  • Questa pagina fa una chiara distinzione: ” Il plurale dellindice del nome dovrebbe sempre essere indici. Questo lo distingue facilmente dal tempo presente dellindice del verbo, che può essere solo indici. ” federalist.wordpress.com/2006/09/28/grammar-indexes-vs-indices
  • Poiché linglese non è la mia lingua madre, io trova la risposta selezionata (che spiega il plurale e il nome) proprio la risposta giusta, quindi non ‘ voglio deselezionarla. Anche se entrambe le ortografie sono corrette, ‘ è solo una buona spiegazione per i clienti se si chiedono perché parlo di ” indici ” invece di ” indexes “.
  • Per chi arriva in ritardo al partito, voglio far notare che da un punto di vista puramente grammaticale questa risposta è, beh, non proprio errata , ma certamente fuorviante. Implica il consenso dove non ce nè e dice che cè solo una risposta giusta quando ce ne sono chiaramente due. A coloro che desiderano rendere la lingua inglese più logica: sentiamo il tuo dolore, ma ‘ non funziona in questo modo.
  • @nohat: it ‘ è un peccato che tu abbia unito laltra domanda a questa. Questo ha un sacco di risposte molto votate che non sono veramente corrette e le risposte corrette alla domanda ” native ” vanno perse nel miscuglio. Vedi la meta domanda su questo argomento.
  • @nohat: ah, ho capito. Stupido annullamento, ‘ è sempre disponibile solo quando ‘ non ne hai davvero bisogno. (Desidero comunque annullare loperazione immediatamente dopo aver lasciato cadere la mia ciotola di porcellana preferita.)

Risposta

Da Oxford Dictionaries :

plurale di indice: indici o soprattutto per uso tecnico indici

Il plurale di index è solitamente scritto come indici, ma può anche essere scritto come indici (come nelloriginale latino) in materie come scienza e medicina.

Quindi, tecnicamente avrei “utilizzato indici .

Commenti

  • Mi piace il modo in cui menziona specificamente luso tecnico. Grazie per la risposta.
  • Non ‘ non mi è chiaro perché il salto da ” può anche essere scritto ” (il che è strano dato che non è semplicemente uno spelli ng differenza ma una differenza effettiva nella parola usata) a preferire effettivamente ” indici “. La citazione non ‘ la giustifica o addirittura non dice che è più diffusa.
  • Mi è stato insegnato che i libri hanno indici mentre la matematica ha indici (allo stesso modo, le persone hanno appendici mentre i libri hanno appendici).
  • Un processo che indicizza crea indici. Il risultato di quel processo è un indice per ogni elemento toccato da quel processo.
  • @JustinC: direi che un processo che crea identificatori compatti per oggetti crea indici; un processo che crea tabelle usate per trovare oggetti crea indici.

Risposta

Entrambi sono validi in inglese; ecco perché vedete entrambi usati. Una persona può essere abituata allaltra, mentre il ragazzo in fondo al corridoio lo dice in un altro modo. Vedi dictionary.com se non lhai già fatto.

Commenti

  • Sempre nellOxford Dictionary of English, qualcosa come ” plural: ” indexes ” o ” indici ” (soprattutto nella scrittura tecnica) “.

Risposta

Una non è più corretta dellaltra. Parliamo inglese, non latino.

Tuttavia, se lo limiti ai database, penso che lortografia più comune sia indexes e Google mi supporta su questo .

Commenti

  • googlefight.com/…
  • Bene, ma gli indici di array e gli indici di database sono bestie diverse. Probabilmente userei ” array indices “, ma daltra parte, direi anche ” Oracle indexes “.
  • Perché gli indici di array e gli indici di database sono bestie diverse? Sono entrambi plurali di ” index “, no?
  • Sì, per i database ‘ indexes ‘ sembra essere accettato. In al l la documentazione Oracle I ‘ ho letto Oracle fa riferimento a ‘ indici ‘ e I ‘ non ho mai visto Oracle utilizzare ‘ indici ‘.
  • @Ethan: il termine ” database index ” può essere utilizzato per descrivere la posizione di un oggetto allinterno di un database o una tabella utilizzata allo scopo di individuare oggetti allinterno di un database. Considero ‘ indici ” il plurale appropriato per il primo utilizzo e ” indica ” come plurale per il secondo.

Risposta

Bella domanda.

In genere ritengo che “indici” sia più corretto, ma “indici” più comune. Quindi, quando non cerco di essere un intellettuale extra, utilizzo “indexes”.

Answer

Mi è capitato di preferire gli “indici” ma mi chiedevo se uno fosse generalmente preferito rispetto allaltro.

Per chi scrivi? Questa dovrebbe essere la prima considerazione. Ad esempio, aprendo lOxford Writers “Dictionary, trovo che mi dica di usare il plurale indici . Quindi se” stai scrivendo per Oxford University Press “faresti meglio a usare indici . Se stai scrivendo solo per farti piacere puoi usare il plurale che preferisci, quindi in teoria potresti essere come quelle persone che scrivono unixen e dicono indexen I supponiamo, anche se ciò potrebbe rendere la tua scrittura meno popolare.

Penso che indici sia abbastanza comune da non sembrare affatto una scelta eccentrica.

Commenti

  • Questo verrà utilizzato principalmente nei commenti del codice sorgente o nel codice stesso. Quindi solo gli altri programmatori lo leggerebbero.
  • @Jeremy : in tal caso, aiuta o danneggia il fatto che una ricerca di testo per ” index ” trovi ” indexes ” ma manca ” indici “?
  • @Mr. Sh iny and New: fai un buon punto qui. La ricerca di ” index ” non troverà ” indicies “. Tuttavia, non userò un inglese improprio solo per migliorare la ricerca. ‘ non sto dicendo che ” indices ” non è corretto. Ma, ad esempio, se ho un oggetto chiamato ” mouse ” e voglio fare riferimento a un gruppo di essi, sono chiamare il gruppo ” mouse “, non ” mouse “.
  • @Jeremy: daccordo che dovresti scrivere ” mice “. Ma se ci fosse disaccordo su quale sia la forma migliore (e gli indici sono certamente ampiamente usati) e quella più utile dovrebbe essere usata, ‘ direi.
  • @Jeremy: La quarta edizione dellAmerican Heritage Dictionary of the English Language approva sia i mouse per computer che i mouse per computer come forme plurali corrette per il mouse del computer

Risposta

La parola “indice” può essere usata sia per riferirsi a una piccola parte di informazione usata per identificare qualcosaltro, o per fare riferimento a una raccolta di informazioni utilizzate per individuare gli oggetti quando viene fornito un tale indice. Suggerirei che il plurale della prima forma di “indice” sia “indici”; il plurale della seconda forma è “indici”.

A supporto di ciò, vedere la voce Merriam Webster per index :

plural in · dex · es o in · di · ces

Lunica definizione con ulteriori informazioni sul plurale la forma è la quarta:

  1. plurale di solito indici : un numero, un simbolo o unespressione ( come esponente) associato ad un altro per indicare unoperazione matematica da eseguire o per indicare luso o la posizione in un arrangiamento < 3 è l indice dellespressione ∛5 per indicare la radice del cubo di 5>

Commenti

  • Un altro la risposta suggerisce che ‘ indicizza ‘ e ‘ indici ‘ tendono ad essere utilizzati in contesti diversi, ma non offre una logica particolare sul perché. Suggerirei che mentre molte persone usano i plurali in modo intercambiabile, il motivo per ” indici di matrice ” è più comune di ” array indexes “, ma ” magazine indexes ” è più comune di ” magazine indices ” è che ” array index ” descrive un piccolo segno di informazioni mentre ” magazine index ” rappresenta una più ampia raccolta di informazioni.
  • @sumelic: come madrelingua inglese, la mia prima aspettativa dopo aver sentito la frase ” indici di mercato ” sarebbe che si riferisse ad alcuni numeri individuali che rappresentano landamento del mercato. mentre gli ” indici di mercato ” farebbero riferimento a directory contenenti informazioni sui partecipanti al mercato, ecc. Nella maggior parte dei casi entrambi i significati potrebbero essere dedotti per entrambe le parole in base al contesto, ma penso che ci siano momenti in cui ” indexes ” sembrerebbe più naturale e ci sono momenti in cui ” indici ” sembrerebbe più naturale.

Risposta

Entrambi sono validi. Preferisco gli indici, perché trasmettono facilmente il significato.

Risposta

Gli indici sembrano leggermente più comuni poiché è spesso utilizzato anche nel contesto formale (come mentre si lavora su qualche progetto ecc.)

COCA (Corpus Of Contemporary American English ) mostra anche che indici è più comune. Sebbene entrambi sembrino essere ampiamente utilizzati

Answer

Il plurale (i) di “index” nei dizionari statunitensi

Entrambi Merriam-Webster “s Eleventh Collegiate Dictionary (2003) e The American Heritage Dictionary of the English Language (2010) danno indici e indici come plurali accettabili di indice – ma entrambi elencano prima indici e indici secondo, che è il loro modo di indicare che indici è il più comune (o il preferito) plurale, in base alla loro valutazione.

Oggi, le versioni online di questi dizionari continuano a supportare le preferenze fornite in stampa una decina di anni fa.

Merriam-Webster :

index sostantivo | plural indici o indices

American Heritage :

index n. pl. indici o indici

Detto questo, noto che un grafico Ngram traccia la frequenza relativa degli indici (linea blu) e gli indici (linea rossa) per il periodo 1750-2019 mostrano un vantaggio crescente per gli indici nelle opere pubblicate incluse nel database di Google Libri negli ultimi trentanni circa:

Prendo atto che i risultati per ” indicizzano ” monitorato in questo grafico Ngram includono casi in cui ” indexes ” appare come verbo singolare (come in ” Indicizza libri accademici per lavoro “), così come i casi in cui appare come un sostantivo plurale; al contrario, i risultati per ” indici ” includono solo istanze della parola come sostantivo plurale. Quindi il vantaggio di indici rispetto a indici come plurale di indice nel database di Google Libri è probabilmente un po (anche se non molto, a giudicare da il mio controllo a campione delle corrispondenze effettive alla base dei grafici di dati nel grafico) più grandi di quanto suggerito dal grafico.

Un ulteriore punto di interesse è che una delle sei definizioni di indice coperto nella voce di Merriam-Webster per indice come sostantivo include unosservazione che il plurale di indice quando usato in questo particolare senso è solitamente reso come indici :

index n 4 indici pl usu : un numero o un simbolo o unespressione (come esponente) associato a un altro per indicare unoperazione matematica da eseguire o per indicare luso o la posizione in una disposizione

Nessuna delle altre definizioni nella voce MW per index e nessuna delle sei voci per index come sostantivo in AHDEL : indica una ” usu ” forma plurale di indice tra indici e indici .


Discussioni di “indici” contro ” indices “nelle guide di stile USA

Bryan Garner, Garner” s Modern American Usage , terza edizione (2009 ) potrebbe aver avuto in mente lordine delle voci plurali per indice in MW e AHDEL quando ha affrontato la questione degli indici rispetto a indici :

Indice. A. Plurali. Per scopi ordinari, indici è il plurale preferibile, non indici [esempi omessi].

Indici , sebbene meno pretenzioso di fora o dogmata , è comunque pretenzioso. Alcuni scrittori lo preferiscono agli indici in contesti tecnici, come in matematica e scienze. Sebbene non sia il miglior plurale di index , indici è consentito nel senso di ” indicatori ” —eg, ” Vari indici, dalle foto satellitari dei raccolti nel Terzo Mondo alle segnalazioni del pronto soccorso di overdose nei centri storici americani, […] ”

Garner prosegue notando che alcuni scrittori usano almeno occasionalmente le forme più difficili da difendere indeces (plurale) e indice (singolare).

Kenneth Wilson, The Columbia Guide to Standard American English (1993) note che entrambe le forme plurali sono attualmente standard in inglese e quindi si concentrano sullidea di ” plurali stranieri ” rispetto a ” plurali inglesi regolari “:

index (n.) ha due Standard pl urals: indexes (pronunciato IN-deks-iz) e indici (pronunciato IN-di-SEEZ). Vedere FOREIGN PLURALS [dove Wilson fa le seguenti osservazioni rilevanti: ” Ma quando le parole in prestito cessano di essere considerate straniere e se la loro frequenza in inglese aumenta, molto spesso lasciano a favore di un inglese normale – s . Così in un dato momento possiamo trovare alcune parole di prestito in uso diviso, sia con il plurale straniero (ad esempio, indici ) che con il plurale inglese regolare (ad esempio, indici ) in Uso standard.”]

Wilson sembra ritenere che, a parità di altre condizioni, indicizzi alla fine vincerà sugli indici poiché index diventa sempre meno una parola di prestito straniero e sempre più una parola inglese naturalizzata. Questa stessa aspettativa è probabilmente alla base del punto di vista di Garner secondo cui insistere a mantenere la forma ” straniera plural ” di una parola è pretenzioso una volta che la parola (nella sua forma singolare) è stato completamente riassunto nellinglese di tutti i giorni.

Altre guide di stile offrono un trattamento più superficiale del problema. Ad esempio, da Frank Vizetelly, A Desk-Book of Errors in English , edizione rivista (1920):

indici: una forma plurale di indice , generalmente e più propriamente riservata per luso in scienze e matematica. In altri casi si dovrebbe utilizzare il plurale indexes .

Da Roy Copperud, American Usage and Style: The Consensus (1980):

indici, indici. La prima è la forma anglicizzata, la seconda la forma latina. Indici è consigliato.

Da The New York Times Manual of Style and Usage , edizione rivista (1999):

indexes (non indici ).

Da Bill Bryson, Bryson “s Dictionary of Troublesome Words (2002) :

indici, indici. O è accettabile, sebbene alcuni dizionari favoriscano gli indici per le applicazioni tecniche.


Opinioni dei commentatori britannici e canadesi” di “indici” rispetto a “indici”

Finora mi sono concentrato sugli Stati Uniti guide di stile, ma anche le guide di stile britanniche e canadesi hanno valutato la questione. Da H.W. Fowler, A Dictionary of Modern English Usage (1926/1937):

LATIN PLURALS … Più spesso le forme latine & inglesi sono in termini abbastanza uguali, contesto o gusto individuale che decidono per una o laltro: dogmi , formule , indici , interruzioni , & gladioli , sono più adatti alla scrittura popolare, mentre i trattati scientifici tendono a dogmata , formule , indici , interruzione , & gladioli . … Tutto ciò che si può tranquillamente dire è che cè una tendenza ad abbandonare i plurali latini, & che quando si è veramente in dubbio su quale usare la forma inglese dovrebbe essere data la preferenza.

Da Eric Partridge, Usage and Abusage: A Guide to Good English (1947):

indici; indexes. Il primo è obbligatorio in Matematica e Scienze; indici è corretto per “un indice di nomi, soggetti, ecc.”; in tutti gli altri sensi, indici è ora il plurale più usuale.

Da Margery Fee & Janice MaAlpine, [Oxford] Guide to Canadian English Usage , seconda edizione (2007):

Latin plurals La maggior parte delle parole inglesi derivate dal latino formano i loro plurali in modo regolare, aggiungendo – s o – es , e questa è la scelta più sicura in caso di dubbio [riferimento incrociato omesso]. Tuttavia, ci sono alcuni prestiti latini che formano ancora i loro plurali secondo le regole del latino, almeno in contesti formali:

– il singolare termina in – ex o – ix , plurale in – ices : appendice , appendici ; corteccia , cortices , index , indici ; matrice , matrici


Conclusioni

Le guide di stile sembrano concordare generalmente sul fatto che il plurale di index in un matematico o limpostazione scientifica è comunemente – e probabilmente propriamente – resa come indici . Per quanto riguarda il plurale in contesti non specialistici, molte fonti, specialmente negli Stati Uniti, approvano indexes come plurale, ma la maggior parte riconosce che nessuna delle due forme è errata.

Presso la società di consulenza gestionale in cui lavoro da diversi anni, la regola generale dellhouse style è seguire le preferenze ortografiche stabilite nellultima edizione di The American Heritage Dictionary of the Lingua inglese . Come ho notato in precedenza, AHDEL fa cenno agli indici , ma in questo caso la guida allo stile della casa di consulenza prevale su quella preferenza e opta per indici :

indici (non indici )

Se questa decisione riflette pretenziosità, desiderio di apparire il più scientifico possibile o semplice affetto per le forme plurali latine, non posso “non dirlo. Ma è sintomatico di uno sforzo notevole e prolungato (evidente nel diagramma Ngram sopra) tra gli scrittori britannici e statunitensi per resistere allanglicizzazione degli indici indici , anche se tale anglicizzazione lo è, come ha osservato Henry Fowler quasi un secolo fa, la solita tendenza a trattare con un plurale straniero come forma singolare della parola viene naturalizzata nellinglese comune.

Answer

Voto “indexes”

Dato che è “un errore, ho intenzione di utilizzare” indexes “dora in poi.

Chris Ballance sostiene in un commento sopra che “indici” si distingue facilmente dal verbo, come in “indicizza le cose”, ma penso che sarebbe chiaro dal contesto.

Nel frattempo, “indici” è un plurale dallaspetto normale e “indici” è una strana eccezione da imparare. Le lingue tendono a far cadere le stranezze meno usate nel tempo, e penso che “sia una buona cosa. La bontà sa che abbiamo ancora molte stranezze da ricordare. Pensa a tutti i poveri bambini che sentono” non è “mangiato”, esso s “mangiato” “e abbraccia le semplificazioni quando puoi.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *