Ho un elenco di server di cui dovrebbe essere eseguito il backup, ma non so dove si trovino, quindi uno script cerca di trovarli e registra questo attività.
Ho inserito questa frase nella mia struttura di log e ora sto pensando: “Laggettivo” backuped “è corretto?”
Viene avviata la ricerca dei server di cui eseguire il backup
Commenti
- Cosa è lo scopo della ricerca? Stai scegliendo quali server devono essere sottoposti a backup? O sai già quali server devono essere sottoposti a backup e quindi ora stai cercando il contenuto di quei server?
- @Jasper Grazie per la risposta. Ho lelenco dei server di cui dovrebbe essere eseguito il backup, ma ' non so dove si trovano, quindi lo script cerca di trovarli e registra questa attività. Penso che ' sia meglio scrivere questo –
- Nota che backup è un sostantivo, quindi puoi t incollato alla fine di esso. Il verbo corrispondente è due parole – backup , quindi dovresti dire backup .
Risposta
Il verbo “backup” è stato combinato per creare un sostantivo “backup” o “backup”. Ma la forma del verbo ha ancora i suoi suffissi dopo “back”, non dopo “up”. I server dovrebbero essere “sottoposti a backup”, non “backuppati” (e certamente non “sottoposti a backup”).
Potresti voler cambiare la tua frase in qualcosa del tipo:
Avviata la ricerca di server di cui eseguire il backup
In questo contesto,” ricerca di server “implica che stai cercare i contenuti dei server, mentre “cercare i server” implica che stai cercando di trovare i server.
Sia “quale” o “quello” va bene. “quello” sembra più naturale al mio orecchio (americano).
Puoi scegliere se i tuoi log hanno il formato “< Azione > {started / completed} “o” < Verbo > < azione > “. La mia riscrittura utilizza la seconda forma. La seconda forma implica una frase come “Uno script ha iniziato a cercare server di cui eseguire il backup”.
A proposito, puoi usare “fatto” o “finito” invece di “completato”.