“ ' sarò in giro ” – idioma? [chiuso]

Chiusa. Questa domanda è fuori tema . Attualmente non accetta risposte.

Commenti

Risposta

Penso che abbia più a che fare con la lettura tra le righe che in realtà riferendosi allo stare vicino a qualcosa / qualcuno. Ad esempio,

“Sarò in giro .. quando verrà il momento …” O

“Io” essere qui .. quando hai bisogno di me .. “.

Quindi è più come dire che” sarò disponibile . IMO, non ha nulla a che fare con la vicinanza in questo contesto.

EDIT:

È venuto fuori che be-around ha un idioma significato atico che dice “essere vivo, esistente o presente”.

Commenti

  • Questo è esattamente quello che voglio sapere. Perché " intorno a " ?

Risposta

Non so quali dizionari stai “guardando, ma Wikizionario e persino una ricerca su Google per “definire intorno” vengono visualizzati con i significati di “vicino, in prossimità di” e / o “esistente”.

In il caso di una frase come questa …

Sarò qui per aiutarti quando ne avrai bisogno.

“intorno” significa vicino, fisicamente o metaforicamente. Ha un senso di ambiguità, il che significa che la posizione esatta di chi parla non è indicata e potrebbe cambiare nel tempo, ma sarà comunque vicino in qualche modo.

Estendendo questo significato, “intorno” può essere utilizzato per significa “ancora qui” o “in esistenza” in frasi come questa:

Quellattività sarà ancora in circolazione tra 20 anni.

Altre persone sono andate e venute, ma io “sono ancora in giro.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *