“ al tuo fianco ” contro “ al tuo fianco ”

Quali differenze fanno le preposizioni seguenti nel significato delle seguenti affermazioni:

Spero che le cose vadano bene dalla tua parte .

Spero che le cose vadano bene dalla tua lato.

Per me il primo fa rima più con larea intorno alla persona mentre il secondo con la persona stessa. Cosa ne pensi?

Commenti

  • Non so cosa possa significare “rhimi di più”. La prima frase non suona bene; Avrei dovuto dormirci sopra per trovare un possibile scenario in cui potesse essere utilizzato.
  • @ tchrist- ha corretto lortografia. È impreciso? Mi riferisco alluso di " rima più ".
  • Forse non un duplicato, ma il " di lato / di lato " problema è discusso alcuni qui .

Rispondi

Al tuo fianco viene utilizzato quando ci si riferisce a una posizione immediatamente a destra o a sinistra, come in

Il mio cane camminava al mio fianco ” o
Don “Non ti preoccupare, sarò al tuo fianco tutto il tempo.

Dalla tua parte ” o in alternativa “ dalla tua parte ” viene utilizzato quando si discute della posizione rispetto a qualcosa come il mondo o loceano oa cui potrebbe riferirsi squadre in una partita, competizione o discussione.

Dalla tua parte può essere utilizzato anche quando si discute di cose al telefono ( il tuo fine riga ) o un affare ( la tua fine del contratto / affare )

Commenti

  • Sento il ' end ' più come ' alla fine ', però.
  • @ Kris, li sento entrambi allo stesso modo, credo.

Rispondi

dalla parte di qualcuno / sii dalla parte di qualcuno: Assistenza

Nessuno starà al tuo fianco.

Da che parte stai, comunque?

al lato di / dal lato di qualcuno / al lato di qualcuno: Luogo (posizione) vicino a qualcuno

Sembra piccolo accanto a suo fratello.

Stava camminando al mio fianco.

Stava correndo a al mio fianco.

alla fine di qualcuno :

Come vanno le cose alla fine?

NOTA: " da parte di qualcuno “s side " ha due significati.

Quindi, nessuna delle affermazioni che hai scritto è corretta. Questa è la versione corretta:

Spero che le cose vadano bene alla fine.

Risposta

È molto improbabile che vengano dette entrambe.

Non sono riuscito a pensare a nessun esempio in cui il primo avesse senso.

Il secondo potrebbe essere utilizzato nello specifico insieme di circostanze in cui è coinvolta laltra persona una partita, una discussione o una causa in tribunale: “dalla tua parte” significherebbe “tra le persone della tua squadra o festa”.

Sospetto che la frase che desideri sia “alla tua fine”, che significa “dove sei, al contrario di dove sono io”.

Commenti

  • È alla tua fine o alla tua fine ?
  • " in ". Non " su ".

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *