Commenti
- Qualcuno vorrebbe spiegare perché pensa che questa domanda sia fuori tema? Quali informazioni aggiuntive sono necessarie? Quale ricerca si sarebbe potuta fare che non sia stata fatta?
Risposta
Per lo più, è una questione di stile, ma la risposta dipende in qualche modo dal contesto. Di solito, si usa “at” invece di “in”. “Allinizio della settimana” è accettabile anche a seconda di ciò che “stai descrivendo, ma” Allinizio della settimana “suona innaturale per un madrelingua, perché” inizio “, a differenza di” inizio “, ha un significato che è più correlato all istante qualcosa inizia.
Ho trovato tutte queste frasi sul New York Times utilizzando Google:
Allinizio della settimana erano un gruppo provvisorio
Allinizio della settimana , suona piuttosto bene.
Il guadagno potrebbe sono stati più ampi, hanno affermato i rivenditori, se il periodo di clima freddo allinizio della settimana fosse stato esteso.
Quindi puoi essere certo che questi tre usi sono accettabili, ma ancora una volta, probabilmente vorrai usare “at” invece di “in”.
Commenti
- Grazie tu 1 ^. Ma da un lato hai notato che " " allinizio della settimana " suona innaturale per un madrelingua ", e daltra parte hai portato da solo un esempio dai media. Lho trovato anche sui giornali del Regno Unito. Come potrebbe essere considerato innaturale per un madrelingua mentre ' è lì? (o intendevi solo la preposizione " in " e " in " che è stato un mio errore (li ho visti con " a ").
- @UbiquitousStudent sì, volevo dire che " allinizio della settimana " è specificamente innaturale a causa di " in. " Quando qualcuno dice " linizio della settimana " spesso ha un significato specifico dell istante in cui inizia la settimana. E poiché non puoi ' essere in un istante, mi sembra un po strano come madrelingua. Tuttavia, puoi essere " presso " un istante, anche se non può ' essere " in " esso.