Questa domanda ha già una risposta qui :
Commenti
- @FumbleFingers Do pensi che ' che ha richiesto un contratto ' avrebbe senso per un grammatico sano?
- @Andy: Not certo che cosa significa " ha senso ". Il significato è lo stesso (ed ovvio) in tutte le varianti, ma personalmente non ' accetto Ho parlato con il dipartimento che avere i miei record , ad esempio, e chi ha è altrettanto pessimo lì. Come ho sottinteso, il singolare che ha va bene per me, ma ' sono perfettamente soddisfatto del plurale che hanno anche .
- Contrassegnato come duplicato, perché la risposta BrE fornisce la risposta.
- @FumbleFingers Volevo dire, se luso sarebbe accettabile dicendo se ' d avesse senso per un grammatico. Una semplice risposta a questo problema è usare quel determinante. Ciò non è in contraddizione con un buon stile di scrittura.
- @Andy: Nessuno ha menzionato " che " prima. Stavo semplicemente sottolineando che laccettabilità di " who " e " che " dipende in parte dalla pluralità (oltre a " antropomorfizzazione ") ..
Risposta
Penso che, in base a questo, vedere 5.3.3 , che il 2 ° potrebbe essere preferito in BrE / BE da alcuni, ma cè una discreta variabilità da un parlante allaltro. Vedi il 2 ° paragrafo per mancanza di coerenza.
Commenti
- No, credo che il primo sia inaccettabile in tutte le varietà di inglese. Se usi who , devi usare have , anche in inglese americano. (A meno che Education Unit non sia un titolo professionale per una sola persona.)
- @Peter Shor ottimo punto, mi è mancato questo " who. "