“ Hai avuto la possibilità di ” vs “ Hai avuto la possibilità di ”

Qual è la differenza tra le due seguenti istruzioni?

  1. Hai avuto la possibilità di esaminare questo?
  2. Hai avuto la possibilità di esaminare questo?

Commenti

  • La differenza è che la tua prima versione è semplicemente sbagliata per il contesto che presumibilmente intendi . Dovrebbe essere " Hai avuto una possibilità … "
  • @FumbleFingers: e se invece usasse " ottenendo "?
  • @Noah: Dovresti ' chiedere a un americano. Questo utilizzo non mi è ' familiare.

Risposta

“Hai la possibilità di X?” chiede se la persona ha la possibilità di fare qualcosa. Per esempio. “Hai la possibilità di vincere alla lotteria?”

Ciò implica essenzialmente che essere in grado di fare qualcosa è per lo più fuori dal tuo controllo.

Chiedere “Hai la possibilità di esaminare questo? ” implicherebbe che “esaminare questo” è qualcosa che è improbabile che si possa fare senza molta fortuna.

“Hai avuto la possibilità di X?” chiedi se la persona ha avuto il tempo di fare X. Ad es. “Hai avuto la possibilità di andare al negozio?”

Ciò implica essenzialmente che essere in grado di fare qualcosa è per lo più limitato da altre cose nel tuo programma.

Chiedere “Hai avere la possibilità di esaminare questo? ” implicherebbe che “esaminare questo” è qualcosa che deve competere con altre cose che si devono fare per diventare una priorità abbastanza alta da essere fatta.

Quindi 1) riguarda la fortuna e 2) riguarda la gestione del tempo.

Commenti

  • Non ' penso che 1 sia necessariamente una questione di fortuna, anche se certamente può essere interpretato in questo modo dato che si tratta di una costruzione non standard. " Hai la possibilità di esaminare questo " può semplicemente implicare il presente di 2: hai tempo (ora) per guardare in questo, sebbene non sia standard anche in questo senso. " Hai tempo / un momento " ci si aspetterebbe, mentre, per quanto riguarda la fortuna, hai una (ny) possibilità di ci si aspetterebbe di esaminare questo ".
  • @nxx " Hai avuto la possibilità di esaminare questo " potrebbe essere interpretato in questo modo nel contesto, ma un madrelingua non ' lo direbbe.
  • Quello ' è il mio punto. Poiché non è standard, potrebbe essere interpretato in modi diversi (o interpretato erroneamente), motivo per cui ho detto che non ' penso che debba essere necessariamente interpretato come una questione di fortuna – potrebbe anche essere interpretato come inteso come la forma attuale di " Hai avuto una possibilità ". Potrebbe essere interpretato come uno o laltro in base al fatto che si devono fare alcune supposizioni.
  • " Ho la possibilità di X " è abbastanza standard.
  • Non posso ' pensare a un significato per il quale direi " Hai avuto la possibilità di esaminare questo " o per il quale ' non suonerebbe innaturale.

Risposta

Non sono un esperto, tuttavia mi sembra che “Hai la possibilità di guardare questo? “suona un po forzato, penso che” stai confondendo i tempi qui.

Per il passato, in cui chiedi alla seconda persona se ha guardato o meno un documento, attieniti a o:

  1. “Hai avuto la possibilità di guardare questo?”
  2. “Hai avuto la possibilità di guardarlo?”

che sono sostanzialmente equivalenti nel significato. Per lesempio del tempo presente in cui chiedi alla seconda persona se ha tempo per guardare il documento ora o in un prossimo futuro, meglio usare il più semplice:

“Hai tempo per guardare a questo? “

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *