“ il meno possibile ” e “ il meno possibile ”

Non sono in grado di capire quando dovrebbe essere usato “il meno possibile” o “il meno possibile”.

Ad esempio, non riesco a capire quale sia la forma più appropriata nel seguente esempio

  1. Energia per il trasporto dal calore la fonte allevaporatore deve essere la minore possibile
  2. lenergia per il trasporto dalla fonte di calore allevaporatore deve essere la minore possibile

Commenti

  • Invece di " il meno possibile ", le persone dicono " il meno possibile ".
  • Le costruzioni equivalenti usano come … come . Le costruzioni superlative usano almeno . Uno o laltro, non entrambi.

Risposta

Prima di tutto, as little as possible è lunica opzione che io abbia mai letto o usato. Credo che laltro esempio che hai elencato sia grammaticalmente corretto, ma in realtà non lo è.

Secondo, la tua frase di esempio dovrebbe essere:

Energy for transportation from heat source to evaporator needs to be used as little as possible.

Il termine significa fondamentalmente, mentre potresti aver bisogno di usare un po di energia dovresti cercare di usare la minima quantità con cui puoi funzionare.

Altri usi sarebbero:

The hotel did as little as possible to make me comfortable! They only gave me one towel, and there wasn"t even a coffee machine

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *