“ In attesa di ” e “ in attesa di ” [duplicate]

Questa domanda ha già una risposta qui :

Risposta

“Wait on” per “wait for” è AmE regionale.

È “un meridionalismo esteso al linguaggio afroamericano che, negli ultimi anni, è diventato di moda. Leccezione è un altro regionalismo, New York City, dove le persone “aspettano in linea” piuttosto che “aspettano in” linea.

Commenti

  • +1 Buon punto e un ottimo collegamento. Alcuni dialetti provenienti da un anonimo parti meridionali non ' contano per " standard " Inglese (qualunque sia questo ) però.

Risposta

Sarebbe completamente corretto (più corretto, se me lo chiedi) dire “in attesa del cassiere”. Solo i camerieri (nei ristoranti, ecc.) “aspettano”. I camerieri del tipo che subiscono ritardi non lo fanno .

Risposta

Penso che qui la differenza sia tra le parole “on” e “for” e non tanto il significato di “attesa” o “attesa”.

per:

: Utilizzato per indicare il luogo in cui qualcuno o qualcosa sta andando o verso

su:

-utilizzato per indicare la parte o loggetto con cui qualcuno o qualcosa è supportato

Potresti dire che aspettare ON qualcosa significa che sei dipendente dalloggetto in questione e quindi stai aspettando per continuare.

Aspettare qualcosa significherebbe che stai per ricevere loggetto ect in questione. Stai aspettando la cassiera (perché ti affidi a lei per continuare) ma stai aspettando la tua ricevuta, loggetto che riceverai.

Commenti

  • +1 Ipotesi interessante. Qualche riferimento?
  • Hm … Molto simile a quello che pensavo, anchio, anche se in un certo senso un po diverso. Ma nemmeno ho riferimenti canonici a supporto della mia tesi. Vediamo '.

Risposta

Come rappresentato in le tue dichiarazioni, aspettare come verbo ha due usi qui

  1. Uno stato di non movimento, cioè di essere stazionario. Aspettare è applicabile qui
  2. Una posizione di essere in servizio o di occuparsi di unaltra persona. Attesa è applicabile qui

Nello scenario che hai dipinto, aspettare il cassiere è appropriato

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *