“ In questo momento ” vs “ In quel momento ”

È accettabile usare “in questo momento” quando ci si riferisce a un momento specifico nel passato? Mentre nel processo di raccontare una storia, ad esempio, ciò accade completamente nel passato?

A me semplicemente non suona bene e correggevo un madrelingua (anche se sono uno anche, solo più avanzato). Da allora, tuttavia, lho sentito un paio di volte (sono negli Stati Uniti).

EDIT

Dopo aver ricevuto un paio di risposte che confermano la mia opinione, vorrei fornire un esempio specifico che ho appena trovato di quelluso “errato” (credo) in questo articolo di Wikipedia su Sacro Romano Impero . (Si prega di fare una ricerca nel testo per “in questo momento”)

Commenti

  • Vedi il secondo paragrafo di KeithS '; è qui che " questo " si adatta. È corretto.

Rispondi

“Questo” e “quello”, proprio come le loro controparti nella maggior parte delle altre lingue europee, indicano una relativa vicinanza. “Questo” si riferisce a una cosa che è letteralmente o figurativamente “qui”, come in “alla portata” della persona. “Quello” si riferisce a una cosa che è letteralmente o in senso figurato più lontano, ma “in vista “. “In questo momento” viene quindi normalmente utilizzato quando si fa riferimento al tempo presente e “in quel momento” viene utilizzato quando si fa riferimento a tempi passati o futuri specifici.

TUTTAVIA, “questo” può essere utilizzato anche per fare riferimento a qualcosa in discussione nel contesto attuale, anche se loggetto della discussione è lontano nel luogo o nel tempo. “A questo punto nel tempo” o semplicemente “in questo momento”, quindi, potrebbe essere usato per riferirsi al particolare momento che è centrale per la discussione. Allo stesso modo, si potrebbe indicare qualcosa che “stanno tenendo in mano e riferirsi ad esso come” quello “. Quindi, più in generale,” questo “è qualcosa di centrale e implicito nellaffermazione;” quello “al contrario è qualcosa di più separato o che deve essere identificato in base alla località o allora.

Commenti

  • +1 per differenziare " questo " v. " che " e una risposta chiara

Risposta

Quando racconto una storia, io (un madrelingua inglese americano) molto probabilmente direi “in quel momento”. Ad esempio, se Stavo raccontando a qualcun altro della mia giornata potrei dire:

Quando ero piccola, andavo a scuola 6 giorni a settimana. tempo Ho pensato che fosse brutale, ma in realtà è stato vantaggioso per la mia istruzione.

In questo momento a io mi riferisco più a uno scenario nel presente, siamo noi più negli annunci o nei cartelli, ad esempio:

I commenti non sono disponibili in questo momento .

Cè qualche discussione su questa frase in un blog qui .

Infine, in quel momento è molto simile a in quel momento . Si riferisce a un punto molto particolare del passato. Una frase di esempio in cui potrei dire sarebbe:

Quattro anni fa mi sono rotto una gamba. A quel tempo , pensavo fosse la fine del mondo.

Risposta

Ho trovato la risposta di Keith eccellente (+1) e sono completamente daccordo con essa. Ciò che resta da applicare alla domanda data.

Ora, mi sento (come non madrelingua) a cui è possibile utilizzare “questo” per fare riferimento in qualsiasi momento. Tuttavia, il contesto dovrebbe essere tale che la parola si senta come (citando Keith):

” questo “è qualcosa di centrale e implicito nellistruzione

Ad esempio

La” mossa “è terminata quando il giocatore rilascia il pezzo. A questo momento dovrebbe essere premuto il pulsante dellorologio.

Qui il present simple viene utilizzato per esprimere una regola (poiché viene utilizzato per esprimere abitudini e routine): il tempo effettivo è solo grammaticalmente nel presente, la regola si applica al futuro e al passato. Se lo mettiamo al passato

La” mossa “era terminata quando il giocatore ha rilasciato il pezzo. A questa ora è stato premuto il pulsante dellorologio, ma lorologio era rotto e la partita è stata interrotta.

non mi sembra imbarazzante, anche se questo può sostituire questo senza perdita di significato.

Nel complesso, se puoi mantenere “questo” al centro laffermazione in modo che possa essere facilmente e implicitamente compresa a che ora si riferisce, mi sembra che possa essere utilizzata.

MODIFICA: Nellesempio chiedi se in:

È importante notare, tuttavia, che la giurisdizione in questo periodo non includeva la legislazione, che virtualmente non esisteva fino a ben oltre il XV secolo.

luso è improprio.

Tuttavia, qui, direi che è lecito; capita spesso che nel testo storico il narratore trasponga il punto di vista in modo che qui, questo, ora e così via non si riferisca ai lettori presenti, ma al presente degli eventi e alla vicinanza di luoghi di cui parla il testo. Il criterio di Keith si applica ancora: tale uso di “questo” è implicitamente ovvio. Funziona abbastanza bene se gli eventi (o luoghi) sono presentati in ordine cronologico.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *