D: “Hai del succo?”
A: “Sì, ce ne “ un po nel frigorifero.”
Mi sembra perfettamente a posto, ma:
D: “Hai degli asciugamani?”
A: “Sì, ce ne” alcuni nellarmadio. “
No.
Ho chiesto degli asciugamani – plurale – quindi “t” Sì, ce ne “re alcuni in the closet, “in cui ci sono è trasformato in una contrazione, è il modo corretto di dirlo?
Il controllo ortografico, tuttavia, non mi piace “there” re “, e penso di essere lunica persona che” abbia mai sentito usare la parola “there” re “. Anche le persone che conosco dicono” ci sono “abbreviare quando possibile.
Dico sbagliato o entrambe le forme sono accettabili?
Commenti
- Mi sono chiesto spesso di questo. Dico anche lì ‘.
- Dico lì ‘ re. ‘ immagino che la maggior parte delle persone lo faccia, ma viene confuso in un semplice ” lì ” tutte le volte che no. Aggiungi un ” un po di ” e suona come ” lì (‘ s) alcuni. ”
- Ho sempre detto ” lì ‘ re ” e conosci anche molti altri che lo sanno.
- Interessante ” Sì, ‘ ce ne sono alcuni nellarmadio ” mi sembra completamente accettabile. Non ‘ dico ” lì ‘ er. ”
- OED ha due esempi di there ‘ re … uno del 1938, uno del 1971.
Answer
There “re è comune nel linguaggio, almeno in alcuni dialetti , ma raramente lo vedrai scritto. Se fossi pedante, ti consiglierei di usare ce ne sono nel tuo esempio, perché cè è decisamente sbagliato, quindi cè “s potrebbe anche essere considerato sbagliato. Ma un numero enorme di anglofoni, anche quelli ben istruiti, usa universalmente there “s , indipendentemente dal numero del sostantivo in questione, quindi probabilmente non riceverai alcun aspetto strano per dire o scrivendo là “, e se lo fai, cita semplicemente il fatto che non può essere errato se la maggior parte delle persone lo usa. Per quanto riguarda me (nativo del New England), io uso entrambi , ma posso utilizzare there “s al posto di there” re se parlo velocemente.
Commenti
- In ” ci ‘ s ” lapostophe indica il omesso ” i “. La mia pronuncia omette il suono ” i “. In ” cè ‘ re ” lapostrofo indica il a ” ma non riesco a capire come ‘ pronunciare entrambe le R senza un suono vocale interposto. Sospetto di dire a volte qualcosa che suona come ” loro un ” ma ‘ s difficile capire esattamente come mescolare le parole insieme quando ‘ non ci sto davvero pensando.
- @RedGrittyBrick: nel mio accento rhotic, lì ‘ re è [ð ɛ- (r) ɚ], che di solito è quasi indistinguibile da lì [ð ɛɚ] tranne per un suono R più chiaro e più lungo. Con accenti non rotici, ‘ lho sentito come there-a [ð ɛrə], che piuttosto vanifica lo scopo.
- In risposta al commento di RedGrittyBrick ‘ sul post di Jon Purdy ‘, io dì là per lì ‘ re.
- @JonPurdy Ho un accento non rhotic (australiano) e pronuncio ” lì ” come / ð eː / e ” lì ‘ re ” as / ð eːɹə / quindi non ‘ per vedere come questo vanifica lo scopo (” r ” viene pronunciato solo quando il suono di una vocale viene dopo di esso). Forse ‘ stai dicendo che non rhotic ” lì ‘ re ” è troppo vicino a rhotic ” lì “? Tuttavia, è difficile da pronunciare e non ‘ t conosco nessun altro che usa ” lì ‘ re ” invece di ” lì ‘ s “. Anche io a volte dimentico e dico ” lì ‘ s “. Scrivo sempre ” lì ‘ re ” al plurale perché posso essere di più attento.
- @Casey: Come ho detto prima, è una differenza di lunghezza quando è differenziata. Wikizionario ha / ð ɛəɹ / per “ci sono” e / ð ɛɚ / per “lì” con accenti rotici. Quindi, ripensandoci, per me “ci sono” sono due sillabe “ci er” / ð ɛɚ.ɚ / quando “sono” è ridotto in posizione non accentata da / ɑɹ / a / ɚ /, ma “therere” è una sillaba, “therr” / ð ɛəɹ / o un omofono di “there” / ð ɛɚ /.
Risposta
Non credo che “ci” re “possa mai andare volare – non è tanto una contrazione quanto una semplice elisione. Lunica cosa che viene lasciata cadere è uno stop glottale, che non è “un” vero “suono in inglese.
Da una rigida grammatica prescrittivista e dal punto di vista delluso, “là” s “usato con un plurale è sbagliato. Ma nella lingua parlata (che è la lingua reale, scarabocchi su pagine e schermi non sono altro che una resa approssimativa) dobbiamo stare attenti alle tendenze prescrittiviste. può offendere lorecchio del grammatico, ma il fatto che un numero molto elevato di madrelingua – probabilmente una preponderanza di essi – commetta esattamente lo stesso “errore” indica che sta succedendo qualcosaltro.
Ricorda che le regole dellinglese, così come le abbiamo ricevute a scuola, sono solo unapprossimazione delle regole reali della lingua e che molte di queste regole sono state imposte nei secoli XVIII e XIX da studiosi ben intenzionati che miravano a rendere linglese una lingua rispettabile, coerente e adeguatamente documentata. Non è mai stato così.
Commenti
- Sono daccordo con la tua dichiarazione generale, ma da dove vengo ” là ‘ re ” è decisamente possibile da dire.
- È reso in questo modo nel parlato, ma ‘ è unelisione: ci sono due distinti suoni r, la è diventato uno schwa e manca solo larresto glottale. Potresti voler enfatizzare questa elisione quando scrivi il dialogo (per assicurarti che la voce interiore del lettore ‘ senta lo schema) ma ‘ non viene lasciato nulla da registrare come tale. Immagino che sarebbe una decisione stilistica, ma ‘ non la vedo diventare una parte della scrittura informale al di fuori di un dialogo. (Ma poi, ‘ spesso sbaglio.)
- Se ‘ non sto trasformando qualcosa in classificato Scrivo / digito ” lì ‘ re. ” Se ‘ mando un messaggio a qualcuno, digito ” therere. ” Scrivo unintera lettera (e uno spazio! ) Di meno! Se ‘ non sono meticoloso durante la scrittura e devo usare ” ce ne sono, ” Potrei dover tornare indietro e aggiustarlo, se lo noto. Certo, ‘ sono laureato in matematica senza sonno più che in linguistica al momento, ma ‘ sono sempre stato considerato un ” ottimo scrittore. ” …. Se le generazioni precedenti hanno voce in capitolo, ” là ‘ re ” ha vinto ‘ t diventa accettabile in forma scritta, ma poi, io dubitare che molte cose avrebbero avuto, se ‘ avessero detto la loro … Solo i miei due centesimi.
- Potrebbe essere un po forzato, ma cosa succede se usiamo
there'
invece dithere're
?Possiamo dire ” Il mioparents'
garage ” (lasciando cadere ils
alla fine invece di digitareparents's
. Potremmo dire ” parentes ” ad alta voce, ma potremmo anche dire ” genitori “. Potremmo altrettanto facilmente dire ” lì ” invece di ” lì ‘ re ” ad alta voce? - ” Non ‘ penso ” là ‘ re ” volerà mai ” Davvero? Ma la gente lo dice sempre. È volato. reddit.com/r/languagelearning/comments/3cs557/…
Risposta
Ecco la mia ipotesi:
Contraendo “cè” con “ci” s “si riduce utilmente il numero di sillabe.
Contrattando “ci sono” con “ci” re “non lo farei”. Quindi non è “finito”.
Se cerco un modo più breve per dire “Ce ne sono alcuni nellarmadio”, la mia mente produce “Sono nellarmadio” (preferendo lutilità allaccuratezza).
Ovviamente sarebbe utile sapere come si pronuncia ciascuno di “ci sono” e il proprio “ci” re “. Forse dovremmo entrambi studiare IPA per qualche minuto?
Commenti
- Potreste anche diventare ” essi ‘ si trovano in […] ” che ha la stessa pronuncia di ” ci sono in […] “. Non è ‘ così bello?
- Ma è fatto, altrimenti la domanda non sarebbe mai stata posta. Stai tranquillo, interlocutore, ‘ non sei lunica persona che ha avuto questo problema.
- I ‘ ve ha detto ‘ r per tutta la vita, quindi è fatto e ‘ non causa strani sguardi alle persone perché ‘ è comune.
Risposta
1) “juice” nel primo domanda è un nome non conteggio, quindi rispondi con “qualche” o un modificatore simile “piccolo” ecc.
Ed è perfettamente accettabile dire e scrivere, “là” s “
2) Per la seconda domanda, se hai un solo asciugamano, va benissimo dire,
“Sì, ce nè uno nellarmadio.”
Se cè sono di più – dato che stai conversando, presumo che non comunichi per iscritto. Non fa differenza. Le contrazioni non sono visibili nel parlato.
Se stai comunicando per iscritto con una persona ipoudente molto particolare riguardo alluso della lingua inglese.
Faresti meglio a scrivere “Lì sono “perché la contrazione di” there are “- come la descrivi tu – non esiste, oppure è un inglese scadente.
Answer
Nella prima frase che hai scritto, usi cè perché la risposta è letta come
Sì, cè un po di succo in frigo.
Nella seconda frase che hai scritto, usi ci sono perché la risposta si legge come
Sì, ci sono degli asciugamani nellarmadio.
Io uso cè quando scrivo e il controllo ortografico non lo contrassegna come non corretto. In alcuni casi, quando utilizzo una contrazione, il correttore ortografico la sottolinea in verde e mi segnala che la parola non poteva corrispondere al resto della frase; Penso che accada quando la contrazione viene utilizzata per parole diverse e il correttore ortografico non è in grado di capire cosa intendo.
Da notare che succhi può avere un significato diverso da succo , poiché succhi è usato anche per riferirsi al liquido che fuoriesce dalla carne quando è cotta, o al fluido secreto dal corpo (ad esempio, lo stomaco) .
Commenti
- Ma che dire della contrazione a ‘ re?
- Quanto riportato vale anche per le contrazioni; quelli non sono diversi dalla parola da cui derivano.
- ” il controllo ortografico non ‘ t contrassegnalo come non corretto ” – mai un modo particolarmente valido per stabilire la legittimità di un inglese sfumato.
- Non ho mai affermato che lo sia; Sto solo rispondendo allOP che ha detto che il suo correttore ortografico non ‘ come quando scrive lì ‘ re .