Ogni correttore ortografico che ho, sia quelli che eseguono automaticamente il controllo ortografico che quelli eseguiti dopo aver terminato un documento o una bozza, sembra considerare la parola non ironicamente per essere errato. Ho sentito molte volte la parola usata nella conversazione e lho vista scritta o battuta a macchina in almeno diverse occasioni che ricordo immediatamente. Inoltre, è naturale usarlo in una frase e il suo significato sembra relativamente ovvio almeno per quanto mi riguarda.
Lho cercato online per scoprire che: per lo meno, Dictionary.com e Merriam-Webster lo considerano una parola valida. Ho “ve Ho anche scoperto che i miei correttori ortografici sono infastiditi dalla parola non ironico , ma ovviamente non dalla parola ironico . Sono abbastanza fiducioso che non ironico debba essere una parola … Tuttavia, è anche possibile che mi sbagli.
Allora, qual è il verdetto Community di scambio di stack in lingua inglese ? È una parola che è stata contrassegnata in modo errato o è comunemente usata ma non tecnicamente valida?
Commenti
- ' nella maggior parte dei dizionari (e la maggior parte delle persone capirà cosa significa) quindi ' s validi, i correttori ortografici inclusi nelle applicazioni per computer avranno spesso dizionari relativamente limitati (adatti a e-mail e documenti aziendali), quindi ' sono tuttaltro che definitivi.
- In un certo senso pensavo che fosse così. Ma trovo interessante che anche con dizionari relativamente limitati non ' t includano una parola come unironico .
- Che cosa rende una " parola valida "? Semplicemente, se ' è usato e compreso. La maggior parte dei dizionari ha una copertura maggiore rispetto alla maggior parte degli elenchi di parole utilizzati dai correttori ortografici. Detto questo, se puoi ' t aggiungere una parola che sai essere corretta, hai bisogno di un correttore ortografico migliore.
- Considero i correttori ortografici come guide inaffidabili sulla mia lingua viaggio. Mi aiutano per ore e poi improvvisamente mi portano giù da un dirupo.
- Sono daccordo con tutti voi ' tutti. Ero semplicemente curioso se fosse considerata una parola reale , se vuoi. Ero abbastanza certo che lo sarebbe stato, ma volevo solo vedere cosa avrebbero detto tutti al riguardo. E sì, @TobySpeight posso aggiungere parole al correttore ortografico, e se non potessi ' t lo considererei anche scadente.
Risposta
Di seguito è riportato un grafico Ngram della frequenza di utilizzo per unironicamente per il periodo 1900-2019:
Come indica il grafico, la parola è stata utilizzata in modo rilevabile per più di 100 anni ed è diventata molto più comune durante il periodo a partire dallanno 2000 rispetto a prima.
Una ricerca su Google Libri per non ironicamente trova un piccolo sciame di prime occorrenze nel periodo 1921-1923. Da Arnold Bennett, " Mr. Prohack , " in The Delineator (novembre 1921):
" Ti ci abituerai, Arthur, " disse Sir Paul con indulgenza ma non unironicamente . " Sei in uno stato nervoso e il tuo giudizio è distorto. Non ho nemmeno mai sentito il tuo famoso orologio battere le dieci. "
Da Edmund Blunden, The Bonadventure: A Random Journal of an Atlantic Holiday (1923):
Bicker, leditore, invece di rivedere la sua ammirata letteratura nel suo diario, allungò la colazione facendolo lì viva voce . Era tutto per le situazioni boeotiane e, a volte, il suo freddo ripensamento veniva concluso con tatto da una conversazione di sollievo sulla religione, la cui nota fondamentale era unironicamente significava osservazione: " Era dannatamente religioso, ma era un uomo dannatamente buono. "
E da Richard Curle, Into the East: Notes on Burma and Malaya (1923):
La città [Singapore], come un cammello nel deserto, viveva sulla gobba, viveva speranza. La sua enorme stoffa ricordava unironicamente un sepolcro imbiancato; è il prodotto del commercio e senza commercio è un mero guscio.Beh, ovviamente, non del tutto, perché la sua posizione geografica è il suo valore ultimo, ma in larga misura. Singapore aveva urgente bisogno del respiro rivitalizzante dellindustria.
Il senso del termine è in ogni caso, semplicemente, " non ironicamente ", cioè senza alcuna consapevolezza o intenzione di esprimere un contrasto o unincongruenza tra una cosa detta e la cosa o la situazione di cui è stata detta.
Bennett e Blunden erano inglesi e Curle era scozzese, quindi è possibile che la parola sia entrata per la prima volta in uso letterario in Gran Bretagna. Comunque sia, lascesa di non ironicamente è iniziata sul serio fino alla metà degli anni 70, dopodiché sembra aver compiuto notevoli progressi nelluso tradizionale della scrittura.
Anche quindi, vale la pena notare che un grafico Ngram di Google che mappa la frequenza di non ironicamente (linea blu) contro la frequenza di ironicamente (linea rossa) per il periodo 1900-2019 suggerisce che il secondo ha fatto molti più progressi nella frequenza di utilizzo nellultimo mezzo secolo rispetto al primo:
In qualsiasi In ogni caso, unironically è certamente una parola in regola (al di fuori dei confini di Microsoft Word, comunque), con un significato chiaro e un uso coerente per molti decenni per supportarla. Chi (oltre a Microsoft) potrebbe chiedere di più?