“ Parla inglese ” e “ parla inglese ”

Qual è la differenza tra Parla inglese e Parla in inglese ?

Quale è (più) accettabile in questa frase:

“Devi parlare inglese / in inglese in classe.”

Oppure sono entrambi corretti? Se sì, qual è la differenza?

Unaltra domanda:

So che non è corretto dire per parlare inglese . Che ne dici di parlare in inglese ? Puoi usarlo invece di parlare in inglese ?

Commenti

  • Se stai cercando di tenere una conversazione con un Ragazza spagnola e allimprovviso scopri che parla correntemente linglese, puoi dire: " Oh, lascia che ' parli in inglese ".
  • Un significato piuttosto diverso di " parla inglese " (o " parla in inglese ") è illustrato da questo articolo, Citigroup annuncia azioni di riposizionamento per ridurre ulteriormente le spese e migliorare lefficienza . Tradotto in inglese, quel gobbledygook diventa " Citigroup annuncia 11.000 licenziamenti. Il CEO si aspetta un grande vantaggio. " Lingue come gobbledygook, technobabble, burocratese e requisiti sembrano linglese (usano parole inglesi, struttura della frase inglese), ma no, non sono ' t Inglese.
  • Il nucleo di questa domanda è stato posto a Studenti di lingua inglese .

Risposta

Non cè davvero “t molta differenza di significato tra” parlare inglese “e” parlare in inglese ” da un punto di vista pratico. Tuttavia, le due frasi usano un significato leggermente diverso del verbo “parlare”.

Nella prima il significato è “essere in grado di comunicare in una lingua” come ” parla correntemente linglese “, nel secondo che stai descrivendo il modo di parlare; prendi in considerazione per confronto:” parla ad alta voce “.

Vedi wiktionary. dove abbiamo un paio di significati diversi:

    1. (intransitivo) A c comunicare con la propria voce, per pronunciare le parole ad alta voce.
    1. (transitivo) Essere in grado di comunicare in una lingua .

Nota la differenza può essere dedotta (tra le altre cose) dal fatto che il verbo sia transitivo o meno.

Rispetto al parlare , il lavoro “parlare” cè una grande sovrapposizione tra i significati di “parlare” e “parlare”, nella misura in cui vi è una differenza “parlare” tende a significare una comunicazione avanti e indietro tra più di una persona, e ” parlare “tende a sottolineare le azioni di una singola persona. Tuttavia, questa è solo una regola generale, poiché “un discorso” può anche significare specificamente una lezione, che è per lo più unidirezionale.

Per quanto riguarda il “parlare inglese”, non è consentito perché è un , significato specifico di “parlare” come indicato nella voce del dizionario che ho citato sopra. Tuttavia, “parlare in inglese” è perfettamente accettabile, anche se forse non idiomatico; significa una conversazione condotta in lingua inglese (o in alternativa una conferenza tenuta in lingua inglese). Ancora una volta, la proposizione “in” qui indica il modo in cui si deve parlare.

Per ulteriori informazioni su talk vedi wiktionary.

ADDENDUM In risposta a un commento qui sotto, ho pensato che un contrasto sarebbe stato daiuto. Il commento è stato “cè una differenza tra” sa parlare bene linglese “e” sa parlare bene linglese “”.

La risposta è che praticamente parlando non cè davvero alcuna differenza tra i due Tuttavia, permettetemi di offrire un contrasto: dire “sa parlare bene linglese, ma” non lo capisce affatto “non ha alcun senso, poiché” parlare inglese “implica una facilità con la lingua. Tuttavia si potrebbe dire “sa parlare bene linglese, ma” non lo capisce “è semanticamente accettabile, poiché parlare è diverso dal capire. Tuttavia, ovviamente non ha senso per un motivo diverso, vale a dire che da un Dal punto di vista pratico non si può davvero parlare con la bocca una lingua senza capirla. In effetti, sinceramente di solito è il contrario: di solito le persone capiscono una lingua meglio di come la parlano.

Tuttavia, cè uneccezione, rappresentata da questo esempio: quando qualcuno che non conosce linglese usa un frasario con alcune frasi fisse, come “Per favore dimmi dovè il bagno” o “Per favore, portami allaeroporto”. In questo caso chi parla non capisce le parole che sta dicendo, recitandole semplicemente a memoria da un frasario. In questo caso può parlare in inglese , ma non parla inglese .

Spero che abbia senso.

Commenti

  • Chiaro e al punto.
  • @Fraser Orr: Quindi vuoi dire che si può dire " Parla bene linglese " e " Sa parlare bene linglese ", senza differenze di significato ?!
  • Non cè davvero ' tanta differenza nella comprensione. Ma ho aggiunto unaddendum alla mia risposta per offrire un contrasto.
  • -1, scusa. ' è vero che " parlare inglese " può significare " per poter comunicare in inglese ", ma non è certo questo il suo unico significato. Non vedo alcun problema con lOP ' s " Devi parlare inglese in classe " . E mentre " che parla inglese a casa " è normale e ben attestato, " che parla in inglese a casa " è bizzarro e ottiene solo due hit da Google.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *