“ Per tornare al lavoro ”, quale preposizione è quella corretta?

Sto studiando con la “Grammar in Use” (2019) di Murphy, passando per i verbi frasali. Ho trovato questo esempio a pag. 275. “Le mie vacanze stanno per finire. La prossima settimana tornerò al lavoro”. È un errore? Ho appena sentito “tornare al lavoro”. Il Coca corpus è daccordo con me. Cosa ne pensi e perché?

  1. Le mie vacanze stanno per finire. La prossima settimana tornerò al lavoro
  2. Le mie vacanze stanno per finire. La prossima settimana tornerò al lavoro

Commenti

  • Puoi chiarire in che modo pensi che la frase sia sbagliata? Forse un link alla ricerca che hai fatto sul COCA?
  • La posizione utilizza a. Eravamo al lavoro quando ha chiamato. Siamo tornati al lavoro prima di mezzogiorno. Entrambi vanno bene. Ho appena espresso due modi diversi.

Risposta

Credo che il problema sia il verbo:

Essere (statico, posizione) – richiede AT – essere / rimanere al lavoro

Vai / tornare (movimento) – richiede TO – andare / tornare al lavoro

Risposta

Questi non sono “veramente phrasal verbs.” At “si riferisce allessere in o vicino a un luogo o stato.” To “si riferisce a una destinazione. lavorando, sei al lavoro. Se stai tornando da una vacanza con il lavoro come destinazione, tornerai a lavorare. Entrambi sono corretti, ed entrambi sono il significato standard, non frasale delle preposizioni, e seguono “indietro “, non un verbo.

Come nota a margine, non sono sicuro di quale segno di punteggiatura stai” usando per le contrazioni, ma non è lapostrofo standard.

Risposta

Murphy ha ragione.

è più comune sentire qualcuno dire: " Torna al lavoro. "
Oppure " Torno a lavorare. "

Tuttavia, in questa costruzione, Murphy è corretto, ma userei una virgola dopo la clausola: " La prossima settimana, "

La seconda frase Sarebbe corretto così:

La prossima settimana, tornerò al lavoro.

Oppure potresti dire, " Avanti settimana, tornerò al lavoro. "

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *