Quando si parla di estetica, “plain” di solito significa blando o poco emozionante. Un “divano semplice” significa un divano di cui nessuno si entusiasmerà davvero, né positivamente né negativamente. Idem un vestito. “Plain vanilla” non “significa nemmeno che sia un gelato pessimo, solo uno senza funzioni extra.
Tuttavia, quando si tratta di persone, ancora di più con le donne,” plain “è spesso usato in un modo che implica brutto come in “plain Jane”. A me sembra che non intenda descrivere la persona come dallaspetto mediocre, ma piuttosto brutta. Un sinonimo, in questo contesto, sarebbe “familiare”.
La mia percezione è corretta? In che modo “plain” ha avuto una connotazione extra negativa, ma in realtà solo quando si descrivono le persone? In origine era un eufemismo per brutto ma ora ha appena assunto quel significato direttamente?
Per quanto riguarda gli esempi, ecco un esempio di ciò che una ricerca su Google "plain jane" ugly
ritorna:
Louise Roe regala nuove piume a un brutto anatroccolo in CW … www.nytimes.com ›28/07/2010› arti ›televisione 28 luglio 2010 – “Plain Jane” prende in prestito dagli annali di auto-aiuto generico con la stessa libertà con cui prende in prestito da “What Not to Wear”, anche se rifiuta lo snarky di quella serie …
Pretty Ugly Love (Plain Jane Love Stories Book 1) eBook … www.amazon.ca ›Pretty-Ugly-Love-Plain-Stories-ebook Jane è una ragazza poco attraente con una bassa autostima e nasconde segretamente la pura invidia e il risentimento che prova verso i suoi due migliori amici incredibilmente belli.
Comè essere una ragazza poco attraente | Thought Catalog Thoughtcatalog.com ›stella-hui› 2014/09 ›what-its-like-being-the-u. .. 25 settembre 2014 – Sono venuto a patti con lessere una Plain Jane, ma per la maggior parte del mio l se mi sono sentito completamente brutto. Mia madre mi ha sempre detto che non esistono donne brutte, …
Fondamentalmente, dubito fortemente che qualsiasi donna a conoscenza del termine prenderebbe semplice Jane come complimento. O anche come dichiarazione neutra.
Ora, potrei sbagliarmi sulla mia percezione delluso dellinglese nordamericano, che è di cosa tratta questa domanda, ma questo è il tipo di connotazione che ha motivato la mia domanda.
Commenti
- Nella mia mente semplice e brutto sono due cose separate. Non li uso in modo intercambiabile.
- Qual è lorigine della presunzione di bruttezza qui?
- In inglese britannico non ‘ t usa ‘ homely ‘ in questo senso; ‘ plain ‘ è la parola usuale per indicare una persona poco attraente. Inoltre, la mia defunta madre mi ha detto che ‘ Jane ‘ era un nome molto fuori moda allinizio del XX secolo (presumibilmente come reazione contro tutti cose vittoriane). Il suo nome era Joan, una variante dello stesso nome che è stata utilizzata al suo posto.
- @KateBunting Sì ” homely ” è uno di quegli ululanti, che ha un senso completamente diverso in Gran Bretagna: ” home loving “. Un altro è ” nervy “, che gli americani usano per descrivere qualcuno che ha il coraggio di fare cose pericolose. In Gran Bretagna significa quasi lopposto, cioè una disposizione nervosa.
Risposta
Penso che sia davvero eufemistico , basato su questa definizione nellOxford English Dictionary:
di aspetto ordinario; non bello o di bellaspetto; casalingo; eufem. poco attraente.
“Plain” può in effetti descrivere un oggetto che non è attraente, ma con lespressione “plain Jane “. Ecco la definizione di “OED”:
Plain Jane n. e agg. (anche plain Jane) (a) n. una ragazza o una donna che è poco attraente o semplice nellaspetto o nel vestito; (quindi) un oggetto, ecc., che sia basilare, non ornamentale, poco attraente, ecc .; (b) agg. disadorna, semplice, ordinaria, indistinta.
Noterò anche che “semplice” in questo senso sembra sempre descrivere donne / ragazze, non uomini / ragazzi. Quando le persone si riferiscono a “Bob normale”, “stanno parlando di uno schema specifico di campanelli .
Commenti
- Non hai ancora ‘ t risposto alla domanda, se ‘ una domanda valida nel primo posto.
- Non ‘ lopposto di attraente sarebbe ripugnante piuttosto che poco attraente ?
Risposta
Va notato che, negli Stati Uniti, “plain Jane “è usato metaforicamente per significare” disadorno “o” non potenziato “.Ad esempio, una versione “normale Jane” di unauto sarebbe assente di qualsiasi cromatura o “strisce da corsa” o altri ornamenti aggiunti. E il termine è applicato a tutto, dalle case ai programmi per computer. Nel caso di una cucina implicherebbe una semplice configurazione senza elettrodomestici fantasiosi e con attrezzature piuttosto banali, ma limplicazione sarebbe che fosse “comoda”.
È solo con intenti umoristici che ho sempre ho sentito / letto di una donna come “la normale Jane”, e nella misura in cui è usato, lo interpreterei solo per implicare che la donna non è incline a truccarsi eccessivamente, avere acconciature fantasiose o indossare abiti eleganti.
Tieni presente che questa è la prima istanza di “plain Jane” che Ngram trova :
Allus keered per nomi di fantasia, er sech come suonava bene,
Un scivolare “dolcemente dalla lingua – Cath” rene ur Isabel
Isadora, Wilhelmine, Hellena, Josephine,
Er Hanner, er Susanner, “Lizobeth, er Imogene,
Finché non ho visto una ragazza che ispirava soggezione, con la testa in aria,
” uno sguardo più gentile che sembrava dire: “Solo tecnologia me, se ne hai il coraggio! “
Tutte le mie teorie hanno preso il volo – il mio cuore batteva con desiderio,
E ha riconosciuto che plain Jane era abbastanza brava per me!
Commenti
- ” un ” aereo Jane ” di unauto sarebbe ” … probabilmente volerà. 🙂
- Per gli oggetti, sì, totalmente daccordo. Linizio della mia domanda lo afferma. Per le persone, e soprattutto le donne, non così sicure. Ed è proprio questa differenza che trovo interessante.
- @ ItalianPhilosophers4Monica – Il punto è che il termine non riguarda le donne – probabilmente non lo è mai stato. Quindi, quando applicato a una persona, il suo significato viene dedotto da esso ‘ che significa oggetti inanimati.
- @Greybeard – Oops !! Prima di pubblicare ho corretto quellerrore in un punto, ma avrei dovuto continuare a cercare.