“ Qual è ' il problema con te? ” e “ Qual è ' il problema con te? ”

Cè differenza tra dire Qual è il tuo problema? e Qual è il problema?

Risposta

Come sempre, la risposta dipende dal contesto. In alcuni casi, possono essere intercambiabili, ma cè almeno un caso in cui non lo sono. Qual è il tuo problema? è invariabilmente critico, ma qual è il importa con te? può essere utilizzato come indagine neutrale sulle condizioni mediche di qualcuno.

Commenti

  • Sì, perché " qual è ' è il problema con te " presuppone che ci sia un problema con te, ad es. qualcosa su di te deve essere aggiustato. " Qual è ' il problema con te " non ' t necessariamente avere questa implicazione.

Risposta

Non sento parlare inglese regolare dì “Qual è il problema con te?” È “Cosa” cè che non va? “,” Qual “è il problema?”, “Qual è il problema?” nessuno dei quali è necessariamente critico. Puoi aggiungere “con te” al primo e allultimo, il che potrebbe sembrare critico, a seconda del contesto, ma dire “Qual è il problema con te?” Non mi suona come un normale inglese.

Risposta

Qual “è il tuo problema non è unespressione comune.” Qual “è il problema con te?” è comunemente usato, ma il contesto e il tono sono importanti, perché è usato almeno altrettanto spesso, se non più spesso, come dichiarazione retorica di disapprovazione, anche se il legno alla fine si alza come una domanda. Un madrelingua inglese che è molto arrabbiato con qualcuno (pensa a un incidente di rabbia stradale o quasi essere investito da unauto) potrebbe anche esclamare “qual è il tuo problema?” Come espressione di rabbia o incredulità nei confronti di unaltra persona “s (di solito sconsiderato ) condotta.

Se sei sinceramente preoccupato per il benessere di qualcuno, è più sicuro e più naturale chiedergli semplicemente “qual è il problema?” o “quale sembra essere il problema?” mettere una distanza simpatica tra una persona e i suoi problemi.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *